Commento su Salmi 63:14
Rashi on Psalms
in the desert of Judah when he was fleeing from Saul.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
I seek You Heb. אשחרך, I seek and search for You, as (Job 7:21): “and You shall seek me (ושחרתני), but I am not here”; (Job 8:5), “If you seek (תשחר) God.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
My soul thirsts for You I thirst and long to come to You in Your house of prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
my flesh longs for You Heb. כמה, an expression of desire. There is no similar [Scriptural expression].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
in an arid land in the desert.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
As I saw You in the Sanctuary, etc. Heb. כן, like כאשר, as. I thirst to see Your strength and Your glory as I saw You in the Sanctuary, the Tabernacle of Shiloh. My soul will be sated with the visions of Your strength and Your glory.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
Then I shall bless You in my lifetime Heb. כן, like אָז, then, because אָז is translated ובכן. That is to say: Then, when I come before You, I shall bless You all the days of my life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
in Your name I shall lift my hands to pray and laud.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
when my mouth praises with expressions of song Heb. ושפתי, languages of songs, as (Gen. 11: 1): “And all the earth was of one language (שפה),” which is translated: לישן חד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
on my couch When I lie on my couch, I remember Your love.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
in the watches of the night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
I meditate about You Heb. אהגה. I think about You.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
Your right hand has supported me that I should not fall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
But they My enemies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
seek my soul to make it desolate They come upon me in ambush on a dark day so that I should not sense their presence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
may they come into the depths of the earth In a low place; let them come and fall into the grave and the pit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
May he be dragged by the sword May enemies come upon my pursuers and drag each one of them with a sword, killing him. This is an elliptical verse, since it does not explain who will drag him. יגירהוּ is an expression of dragging, as (Micah 1:4): “as water poured down (המוגרים) a steep place”; (Job. 28:4), “A stream bursts forth from the place of its flow (גר).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
the portion of foxes (I found: the portion of foxes May their dwellings be destroyed, that foxes should walk there.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
And may the king rejoice He says this about himself because he had already been anointed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
may all who swear by Him boast When they see that You will save me, all those who cleave to You and swear by Your name will boast and praise themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
for...will be closed Heb. יסכר, will be closed up, as (Gen. 8:2). “The fountains of the great deep...were closed (ויסכרו).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy