Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Rut 3:12

וְעַתָּה֙ כִּ֣י אָמְנָ֔ם כִּ֥י אם גֹאֵ֖ל אָנֹ֑כִי וְגַ֛ם יֵ֥שׁ גֹּאֵ֖ל קָר֥וֹב מִמֶּֽנִּי׃

E ora è vero che sono un parente stretto; tuttavia c'è un parente più vicino di me

רש"י

וְעַתָּה כִּי אָמְנָם כִּי. אִם כְּתִיב וְלֹא קְרִי. כְּלוֹמַר, מַשְׁמַע סָפֵק וַדַּאי יֵשׁ גּוֹאֵל קָרוֹב מִמֶּנִּי. (סְפָרִים אַחֵרִים: "כִּי אִם" מַשְׁמַע סָפֵק וְהוּא וַדַּאי.) אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, שַׂלְמוֹן וֶאֱלִימֶלֶךְ וְטוֹב אַחִים הָיוּ. וּמַהוּ "אֲשֶׁר לְאָחִינוּ לֶאֱלִימֶלֶךְ"? לְעוֹלָם קוֹרֵא אָדָם אֶת דּוֹדוֹ אָחִיו, כְּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר, "וַיִּשְׁמַע אַבְרָם כִּי נִשְׁבָּה אָחִיו". וַהֲלֹא אַבְרָהָם דּוֹדוֹ הָיָה? כָּךְ הָיָה בֹעַז לֶאֱלִימֶלֶךְ בֶּן אָחִיו, קְרוֹבוֹ שֶׁל מַחְלוֹן, אֲבָל טוֹב הָיָה קָרוֹב יוֹתֵר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

תורה תמימה

כי גאל. הכתיב כי אם גואל והקרי כי גואל – הלכה למשה מסיני הוא יזכמש"כ לעיל פסוק ה' אות ה'. .
(נדרים ל"ז ב׳)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ועתה, ר"ל אמנם ליבמך עתה תיכף א"א, כי אמנם הגם שזה אמת כי גואל אנכי, בכ"ז לא אוכל ליבמך עתה באשר וגם יש גואל קרוב ממני והוא קודם לזה, וע"כ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מדרש לקח טוב על רות

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

נחל אשכול

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

רש"י

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium

אגרת שמואל

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo