Commento su Salmi 36:7
צִדְקָֽתְךָ֨ ׀ כְּֽהַרְרֵי־אֵ֗ל מִ֭שְׁפָּטֶךָ תְּה֣וֹם רַבָּ֑ה אָ֤דָֽם־וּבְהֵמָ֖ה תוֹשִׁ֣יעַ יְהוָֽה׃
La tua giustizia è come le possenti montagne; I tuoi giudizi sono come i grandi profondi; Uomo e bestia Tu preservi, o Eterno.
Rashi on Psalms
Your charity is as scarce to the creatures as the mighty mountains because of the deeds of the wicked, and Your judgments come upon the world until the vast deep. Another explanation: Your righteousness is like the mighty mountains The one with whom You wish to deal charitably, You raise up and strengthen like the mighty mountains. אל is an expression of strength, as (in Ezek. 17: 13): “and he has taken away the mighty of (אילי) the land.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
Your judgments are the vast deep Whomever You wish to judge, and wreak vengeance upon, You humble him to the vast deep.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
Your judgments Heb. משפטיך, joustiza in Old French, justice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
You save both man and beast People who are as astute as Adam, but who make themselves as humble as beasts, You save, O Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy