Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 135:7

מַֽעֲלֶ֣ה נְשִׂאִים֮ מִקְצֵ֪ה הָ֫אָ֥רֶץ בְּרָקִ֣ים לַמָּטָ֣ר עָשָׂ֑ה מֽוֹצֵא־ר֝וּחַ מֵאֽוֹצְרוֹתָֽיו׃

Chi fa sì che i vapori ascendano dalle estremità della terra; Fa fulmini per la pioggia; Fa uscire il vento dai suoi tesori.

Rashi on Psalms

He made lightning for the rain They are the flashes in the sky, that flash and lighten before the rain; esloyde, esluyde, esludes, esloisdes, aleydonz in Old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

He finds Heb. מוצא, an expression of finding. i.e., He prepared a treasury for the wind, and there they are accessible to Him to send them on His mission.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo