Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Esodo 13:21

וַֽיהוָ֡ה הֹלֵךְ֩ לִפְנֵיהֶ֨ם יוֹמָ֜ם בְּעַמּ֤וּד עָנָן֙ לַנְחֹתָ֣ם הַדֶּ֔רֶךְ וְלַ֛יְלָה בְּעַמּ֥וּד אֵ֖שׁ לְהָאִ֣יר לָהֶ֑ם לָלֶ֖כֶת יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃

E il Signore andava innanzi a loro di giorno mediante una colonna di nube per additar loro il cammino, e di notte con una colonna di fuoco per far loro luce, in guisa che potessero viaggiare sì di giorno che di notte.

Rashi on Exodus

לנחתם הדרך TO GUIDE THEM IN THE WAY — It (the ל of לנחתם) is punctuated with Patach, because it (the word) is like לְהַנְחוֹתָם (being a contracted form of this); similar is, (Deuteronomy 1:33) “לַרְאֹתְכֶם the way in which ye shall go”, which is the same as לְהַרְאֹתְכֶם to show you. Thus, too, here: לנחתם means as much as להנחותם to make them be guided i. e. by means of an agent. And who was this agent? The pillar of cloud — and the Holy One, blessed be He, in His glory (Himself) led it before them. Nevertheless He Himself did not act as their immediate guide, but He provided the pillar of cloud that they might be guided by means of it, for, as a matter of fact, as the Scriptural account shows, it was by means of the pillar of cloud that they set forth on their journeys. The pillar of cloud was not for giving light to them but to show them the way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

AND THE ETERNAL WENT BEFORE THEM. The Sages have already said,13Bereshith Rabbah 51:3. See Vol. I, p. 260. “Wherever the phrase And the Eternal is mentioned, it means He and His Celestial Court.” The Holy One, blessed be He, went before them by day, and His Celestial Court by night.14This sentence is not part of the above Midrash. See my Hebrew commentary, p. 348, for a similar interpretation in the Zohar, the mystical commentary on the Torah. If so, the explanation of the verse is that G-d15Literally: “the Name,” i.e., the Great Divine Name known by the attribute of mercy. (Ricanti, interpreting the meaning of Ramban.) See my Hebrew commentary, p. 348. abode in the midst of the cloud, and He went before them by day in a pillar of cloud. By night, His Celestial Court abode in a pillar of fire to give them light. This is similar in meaning to that which the verse says: Inasmuch as Thou Eternal art seen face to face, and Thy cloud standeth over them, and Thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.16Numbers 14:14.
I have seen in Eileh Shemoth Rabbah:17Shemoth Rabbah 19:7.For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight; for the Eternal will go before you.18Isaiah 52:12. In the past, I and My Celestial Court went before you, as it is said, And the Eternal went before them by day, but in the World to Come,19Here referring to the Messianic era. I Myself will go before you, as it is said, For the Eternal will go before you, and the G-d of Israel will be your rearward.”18Isaiah 52:12. The secret of this Midrash is as I have mentioned, i.e., that at the first redemption, the Holy One, blessed be He, was with them by day and His Celestial Court by night, but in the World to Come,19Here referring to the Messianic era. the attribute of His Celestial Court will be elevated in mercy and the Eternal — the Tetragrammaton — will go before them, for the G-d of Israel will then assemble His people, and the night will shine as the day, the darkness even as the light,20Psalms 139:12. as everything will then be united in the attribute of mercy.
Rabbi Abraham ibn Ezra commented that Scripture here speaks according to the language of men, since it was the power of G-d and His messenger that went with Israel, [thus, and the Eternal went before them would mean “and the angel of the Eternal went before them”], similar in meaning to the verse, He caused His glorious arm to go at the right hand of Moses.21Isaiah 63:12. Now it is true that the verse here is similar in meaning to the verse, He caused His glorious arm to go at the right hand of Moses,21Isaiah 63:12. but it is not as Rabbi Abraham ibn Ezra understood it.22See above, 6:2, for Ramban’s understanding of the verse in Isaiah, and see also further, 14:29, which states: And the angel of G-d, who went before the camp of Israel, journeyed. It was this verse apparently that forced Ibn Ezra to arrive at his interpretation here. See Ramban, ibid., for a fuller discussion. And it is further written, So didst Thou lead Thy people to make Thyself a glorious Name,23Isaiah 63:14. [thus indicating that it was the Holy One, blessed be He, Himself that went before the people, and not, as Ibn Ezra explained, that the reference here is to an angel].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

וה' הולך לפניהם, from the time the Israelites had reached Sukkot, at the border of Egypt, just beyond, G’d’s presence had manifested itself the moment they entered the desert.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

Disponibile solo per i membri Premium

Rashbam on Exodus

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashbam on Exodus

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo