Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Esodo 18:14

וַיַּרְא֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה לָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם מַדּ֗וּעַ אַתָּ֤ה יוֹשֵׁב֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְכָל־הָעָ֛ם נִצָּ֥ב עָלֶ֖יךָ מִן־בֹּ֥קֶר עַד־עָֽרֶב׃

Il suocero di Mosè, visto com’egli si conteneva col popolo, disse: Che cosa mai è questa maniera che tu tieni col popolo? Com’è che siedi (a giudicare) tu solo, e tutt’il popolo ti sta attorno dalla mattina alla sera?

Sforno on Exodus

מדוע אתה יושב לבדך?, why are only you dealing with public affairs?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

מדוע אתה יושב לבדך?, and as a result of your being the sole judge the entire people have to stand in line before you from morning to evening.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 18:14) "And Moses' father-in-law saw": What did he see? He saw him sitting like a king sitting on his throne and all paying attendance upon him, whereupon he said to him: "What is this that you are doing to the people? Why are you sitting alone?"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Sforno on Exodus

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo