Commento su Giudici 16:2
לַֽעַזָּתִ֣ים ׀ לֵאמֹ֗ר בָּ֤א שִׁמְשׁוֹן֙ הֵ֔נָּה וַיָּסֹ֛בּוּ וַיֶּאֶרְבוּ־ל֥וֹ כָל־הַלַּ֖יְלָה בְּשַׁ֣עַר הָעִ֑יר וַיִּתְחָרְשׁ֤וּ כָל־הַלַּ֙יְלָה֙ לֵאמֹ֔ר עַד־א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר וַהֲרְגְנֻֽהוּ׃
[E fu detto] ai Gaziti, dicendo: 'Sansone è venuto qui.' E lo fecero bussare, e lo aspettarono tutta la notte alle porte della città, e rimasero in silenzio tutta la notte, dicendo: 'Lascia che sia fino alla luce del mattino, quindi lo uccideremo.'
Rashi on Judges
The Azites were informed. It was said to the people of Aza.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Judges
They were silent [lit. "They were muted"]. They acted in silence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy