Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 46:4

יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִֽרְעֲשֽׁוּ־הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃

Sebbene le sue acque ruggiscano e si espandano, sebbene le montagne si scuotano per il loro gonfiore. Selah

Rashi on Psalms

His waters shall stir and be muddied Heb. יחמרו, they shall cast up mud, clay (חמר), and dirt as is their wont. Menachem (pp. 90f.), however, associated it with (Lam. 1:20), “my reins have shriveled (חמרמרו),” regrezeliront in Old French, have shriveled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

mountains shall quake from His pride [The pride] of the Holy One, blessed be He, Who is mentioned in the beginning of the psalm (verse 2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo