Commento su Salmi 58:6
אֲשֶׁ֣ר לֹא־יִ֭שְׁמַע לְק֣וֹל מְלַחֲשִׁ֑ים חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם׃
Che non ascolta la voce degli incantatori, o del più astuto raccoglitore di incantesimi.
Rashi on Psalms
Which will not hear, etc. This is connected to the preceding verse: “and it closes its ear in order not to hear the voice of charmers.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
caster of spells who knows how to charm snakes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy