Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 88:8

עָ֭לַי סָמְכָ֣ה חֲמָתֶ֑ךָ וְכָל־מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ עִנִּ֥יתָ סֶּֽלָה׃

La tua ira è dura su di me, e tutte le tue onde ti schiacciano. Selah

Rashi on Psalms

lies hard leans and hangs [sic] on me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and [with] all Your waves You have afflicted [me] constantly Heb. משבריך, an expression of the waves of the sea. They are all the storms of Your wrath; with all of them have You constantly afflicted me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo