Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Levitico 10:15

שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־עוֹלָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃

La coscia del respiro e il petto dell'ondeggiamento porteranno con le offerte del grasso fatto dal fuoco, per agitarla come offerta d'onda davanti all'Eterno; e saranno i tuoi e i tuoi figli'con te, come un dovuto per sempre; come il Signore ha comandato.'

Ramban on Leviticus

THE THIGH OF HEAVING AND THE BREAST OF WAVING. “This expression is similar to the verse, [the breast of the wave-offering, and the thigh of the heave-offering], which is waved, and which is heaved up.126Exodus 29:27. ‘Waving’ is an expression for moving to and fro [in a horizontal direction]. ‘Heaving’ is an expression for moving up and down. But why Scripture divided them, mentioning ‘heaving’ in connection with the thigh and ‘waving’ in connection with the breast, I do not know, for both of them [required] waving and heaving.” Thus far is the language of Rashi.127This whole text of Rashi quoted by Ramban is missing in all standard versions of Rashi. It is found, however, in the Reggio edition of 1475, “Rashi’s Commentary to the Pentateuch.” This book incidentally was the first Hebrew book to appear in print. A facsimilie thereof has lately appeared in Jerusalem.
It appears to me that the reason for it is that during the [seven days of] consecration, the thigh was a heave-offering to G-d, being burned together with the bread and the fats,128Exodus 29:22-25. and that which is set aside from a peace-offering [to be burnt on the altar] is called “a heave-offering,” just as it is said, And of it he shall offer one out of each offering for a heave-offering unto the Eternal,129Above, 7:14. and [it follows] all the more so that these parts [of the ram of consecration] offered on the altar, were all “a heave-offering unto the Eternal.” [Hence the expression “the thigh of heaving.”] It was not called by the term “waving,” for that movement [to and fro in a horizontal direction] was done to the thigh together with the fats and the bread so as to burn them unto the Eternal. The breast, however, was waved by itself, and was only different from the rest of the meat [which was to be eaten by the priests] in that it was waved, and it was through this waving alone that it became sanctified and that Moses acquired it as his portion.130It is so clearly stated in Exodus 29:26: And thou [Moses] shalt take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave-offering before the Eternal; and it shall be thy portion. Now since the right of Aaron and his sons to the breast and thigh [of peace-offerings] in future generations was [derived] from the day of their consecration as priests, when they acquired the thigh through its being a heave-offering to G-d and the breast through its being waved, whilst the rest of the meat belonged to the owners, therefore the thigh was forever called [the thigh of] “heaving,” and the breast that of “waving,” as was done to them on the day of [the priests] acquiring their rights to them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

יביאו להניף...והיה לך ולבניך, you will not be able to claim these until after the waving has been performed. In other words, this is not a “kick back” from G’d’s “Table.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

שוק התרומה וחזה התנופה, “the thigh of the heaving, and the breast of the weaving.” Rashi already questions why the Torah describes the “raising” of the thigh with the verb רום, whereas for the raising of the breast the verb הניף is chosen. Whereas the first refers to an up and down motion, and the second refers to a sideways motion, the reason for these different motions for different parts of the animal is not clear. Nachmanides writes that it seems to him that during the inaugural offerings the thigh represented a תרומה, “heaving” to Hashem, which was burned up together with the loaves and the fat parts. The parts of the peace-offerings which qualified for this treatment were known as תרומה, “heaving,” as we know from 7,14 והקריב ממנו אחד מכל קרבן תרומה לה', “from it he shall offer one from each as an offering (heave offering) for Hashem.” If that was so in the case of the peace-offerings, of which only a small part is given to the priest, (as a symbolic gift to Hashem) the bulk of the meat being consumed by the owner of the animal, how much more so would the thigh of this inaugural offering qualify, -seeing that all of which (except the parts mentioned which were consumed by the priest) was intended for Hashem directly, i.e. it was consumed by the altar,- for such a procedure, and it would qualify for such a description. Although the breast and thigh were also subjected to this heaving in a vertical motion, the Torah did not mention this specifically (in addition) and preferred the description שוק התרומה, and חזה התנופה, as this was the first occasion on which this procedure with this offering occurred. The occasion was notable because on that day the priests were inducted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Ramban on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo