Commento su Ezechiele 10:2
וַיֹּ֜אמֶר אֶל־הָאִ֣ישׁ ׀ לְבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֗ים וַיֹּ֡אמֶר בֹּא֩ אֶל־בֵּינ֨וֹת לַגַּלְגַּ֜ל אֶל־תַּ֣חַת לַכְּר֗וּב וּמַלֵּ֨א חָפְנֶ֤יךָ גַֽחֲלֵי־אֵשׁ֙ מִבֵּינ֣וֹת לַכְּרֻבִ֔ים וּזְרֹ֖ק עַל־הָעִ֑יר וַיָּבֹ֖א לְעֵינָֽי׃
E parlò all'uomo vestito di lino e disse: 'Entra tra le ruote, anche sotto il cherubino, e riempi entrambe le mani con carboni di fuoco tra i cherubini, e lanciali contro la città.' Ed è entrato ai miei occhi.
רש"י
בינות לגלגל. בין האופנים כל מקום שנאמ' ויאמר ויאמר אינו אלא לדרוש הקב"ה אמר לגבריאל והוא בקש מן הכרוב לתתם לו כדי שיצטננו הגחלים ותקל הגזירה וכן הוא מפורש בענין וישא ויתן אל חפני לבוש הבדים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
ויאמר. היושב על הכסא ולקצר סמך על המבין וכפל מלת ויאמר יורה על הזרוז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
בינות. מלשון בין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy