Commento su Ezechiele 16:45
בַּת־אִמֵּ֣ךְ אַ֔תְּ גֹּעֶ֥לֶת אִישָׁ֖הּ וּבָנֶ֑יהָ וַאֲח֨וֹת אֲחוֹתֵ֜ךְ אַ֗תְּ אֲשֶׁ֤ר גָּֽעֲ֙לוּ֙ אַנְשֵׁיהֶ֣ן וּבְנֵיהֶ֔ן אִמְּכֶ֣ן חִתִּ֔ית וַאֲבִיכֶ֖ן אֱמֹרִֽי׃
Tu sei tua madre's figlia, che detesta suo marito e i suoi figli; e tu sei la sorella delle tue sorelle, che detestavano i loro mariti e i loro figli; tua madre era un ittita e tuo padre un amorita.
רש"י
בת אמך. אומה של כנען אשר ירשתם את ארצם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
בת אמך את, ר''ל שאת דומה לאמך, געלת אישה ובניה כמו אמך, וכן את דומה לאחותך, עד שמצד זה את אחותה, שגם היא עשתה כן, ומפרש אמך חתית כי נולדת בארץ חת שהיא האם המליציית:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
בת אמך את. במעשיך את ניכרת שאת בת אמך אשר הקיאה את אישה ובניה הם מלכם ויתר העם ר״ל דומה אתה במעשיך לאנשי הכנעני אשר בעונם גלו מן הארץ כמ״ש ותקיא הארץ את יושביה (ויקרא י״ח:כ״ה):
Ask RabbiBookmarkShareCopy