Ezechiele 22:20 Commento: Rashi

קְבֻ֣צַת כֶּ֡סֶף וּ֠נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶ֨ל וְעוֹפֶ֤רֶת וּבְדִיל֙ אֶל־תּ֣וֹךְ כּ֔וּר לָפַֽחַת־עָלָ֥יו אֵ֖שׁ לְהַנְתִּ֑יךְ כֵּ֤ן אֶקְבֹּץ֙ בְּאַפִּ֣י וּבַחֲמָתִ֔י וְהִנַּחְתִּ֥י וְהִתַּכְתִּ֖י אֶתְכֶֽם׃

Mentre raccolgono argento, ottone e ferro e piombo e stagno in mezzo alla fornace, per soffiare il fuoco su di esso, per scioglierlo; così ti radunerò nella Mia ira e nella Mia furia, e ti colpirò e ti scioglierò.

Rashi on Ezekiel

As they gather silver As the silversmith gathers all the dross into the furnace.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

to blow Heb. לָפַחַת, to blow (לְנַפֵּחַ).
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

to melt Heb. לְהַנְתִּיךְ. (Exod. 25:12) “and cast (וְיָצַקְתָּ)” is translated into Aramaic as וְתַתִּיךְ.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy