Commento su Ezechiele 26:3
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ צֹ֑ר וְהַעֲלֵיתִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים כְּהַעֲל֥וֹת הַיָּ֖ם לְגַלָּֽיו׃
Perciò, così dice il Signore, l'Eterno: Ecco, io sono contro di te, o Tiro, e farò venire contro di te molte nazioni, poiché il mare fa salire le sue onde.
מלבי"ם
לכן כה אמר ה' הנה נבוכדנצר החריב את צור בשנת כ''ז למלכותו, ואחר שקבץ כל השלל ועסק להרוס את העיר עלה הים והציף אותה, כמ''ש (לקמן כ''ט י''ח) ושכר לא היה לו ולחילו, מצייר תחלה את החורבן בקיצור שיעלו עליהם גוים רבים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
הנני עליך צור. הנה אני אלחם בך אתה צור:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
לכן, כהעלות הים לגליו. כי בהסתער הים מפני הרוח מעלה גליו למעלה ותרגם יונתן כמיסק ימא באיתרגושת גלוהי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy