Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 32:18

בֶּן־אָדָ֕ם נְהֵ֛ה עַל־הֲמ֥וֹן מִצְרַ֖יִם וְהוֹרִדֵ֑הוּ א֠וֹתָהּ וּבְנ֨וֹת גּוֹיִ֧ם אַדִּרִ֛ם אֶל־אֶ֥רֶץ תַּחְתִּיּ֖וֹת אֶת־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃

'Figlio dell'uomo, piangi per la moltitudine dell'Egitto e gettale, anche lei, con le figlie delle potenti nazioni, verso le parti inferiori della terra, con quelle che scendono nella fossa.

מדרש לקח טוב

צללו כעופרת במים אדירים. ארבעה נקראו אדיר, הקב״ה שנאמר אדיר במרום ה׳ (תהלים צג ד), צדיקים שנאמר ואדירי כל חפצי בם (שם טז ג), פרעה שנאמר אותה ובנות גוים אדירים (יחזקאל לב יח), מים שנאמר במים אדירים, יבוא אדיר ויפרע לאדירים מאדירים באדירים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

נהה. בכה וקונן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

נהה. אמור נהי וקינה על המון מצרים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

רש"י

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo