Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 35:6

לָכֵ֣ן חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כִּֽי־לְדָ֥ם אֶעֶשְׂךָ֖ וְדָ֣ם יִרְדֲּפֶ֑ךָ אִם־לֹ֥א דָ֛ם שָׂנֵ֖אתָ וְדָ֥ם יִרְדֲּפֶֽךָ׃

perciò, mentre vivo, dice il Signore Dio, ti preparerò al sangue e il sangue ti perseguiterà; sicuramente hai odiato il tuo stesso sangue, perciò il sangue ti perseguiterà.

רש"י

לדם אעשך. נופל בחרב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

לכן חי אני נחתם גזר דין בשבועה, כי לדם אעשך, כמו ששפכת דם כן תהיה מלאה דם הרוגים, ודם ירדפך, לא ירדפוך שבי ושלל, רק דם, ר''ל שמגמת רודפיך יהיה רק לשפוך דמך כמו ששמך אדום, אם לא דם שנאת שנאתך היה שנאת דם לא שנאה מחמת תועלת ויראת נזק וכן דם ירדפך מדה כנגד מדה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

לדם אעשך. אעשה ארצך מלאה דמי הרוגים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

חומת אנך

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

רש"י

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

מדרש לקח טוב

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo