Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 46:16

כֹּה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה כִּֽי־יִתֵּ֨ן הַנָּשִׂ֤יא מַתָּנָה֙ לְאִ֣ישׁ מִבָּנָ֔יו נַחֲלָת֥וֹ הִ֖יא לְבָנָ֣יו תִּֽהְיֶ֑ה אֲחֻזָּתָ֥ם הִ֖יא בְּנַחֲלָֽה׃

Così dice il Signore Dio: Se il principe fa un dono a uno dei suoi figli, è la sua eredità, deve appartenere ai suoi figli; è il loro possesso per eredità.

מצודת דוד

כי יתן וגו׳. אם יתן הנשיא בחייו מה מנחלתו לאחד מבניו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

אחוזתם. ענין החזקה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

כה אמר ה', כי יתן הנשיא. אם יתן בחייו מתנה לאיש מבניו אותה מתנה קיימת לעולם כי נחלתו היא ולבניו תהיה אחר מותו אם כן מה שיתן ממנה לאחד בחייו ראוי שתהיה קיימת כי כמו כן ינחל אותם אחר מותו כי אחוזתם היא בנחלה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

Disponibile solo per i membri Premium

חומת אנך

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

אהבת יהונתן

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo