Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 7:16

וּפָֽלְטוּ֙ פְּלִ֣יטֵיהֶ֔ם וְהָי֣וּ אֶל־הֶהָרִ֗ים כְּיוֹנֵ֧י הַגֵּאָי֛וֹת כֻּלָּ֖ם הֹמ֑וֹת אִ֖ישׁ בַּעֲוֺנֽוֹ׃

Ma quelli che devono sfuggire a tutti loro, saranno sui monti come colombe delle valli, tutti gemendo, ognuno nella sua iniquità.

רש"י

כיוני הגאיות. דרך היונים להקבץ בגאיות והומות שם והיו הומים אל ההרים אשר ינוסו שם איש בעוונו כיוני הגאיות אשר כולם הומות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ופלטו, גם פליטיהם אשר יפלטו הן הם היו על ההרים כיונים המצוים בגאיות ובקעות שאין רגילים בהרים, ועי''כ כולם הומות, שואל מדוע היה זה? משיב איש בעונו שכ''ז היה ע''י עונותיהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ופלטו פליטיהם. הפלטים מהם ימלטו ויהיו פזורים בהרים ויהמו בקול נהי כיונים המתקבצים בעמקים וכולם יהמו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

מדרש לקח טוב

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo