Commento su Isaia 1:15
וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם כַּפֵּיכֶ֗ם אַעְלִ֤ים עֵינַי֙ מִכֶּ֔ם גַּ֛ם כִּֽי־תַרְבּ֥וּ תְפִלָּ֖ה אֵינֶ֣נִּי שֹׁמֵ֑עַ יְדֵיכֶ֖ם דָּמִ֥ים מָלֵֽאוּ׃
E quando allargherai le mani, ti nasconderò i miei occhi; Sì, quando farai molte preghiere, non ascolterò; Le tue mani sono piene di sangue.
רש"י
ובפרשכם כפיכם אעלים עיני מכם. לפי שידכם דמים מלאו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
ובפרשכם, אחר שהוכיחם עד הנה לאמר, כי הפועל הטוב מהבאת הקרבנות והעצרה בבהמ"ק לא יועיל אם לא תסכים עמו טוב המצפון והמחשבה הזכה, יאמר כי גם טוב המחשבה לא יועיל אם האדם מלוכלך בחטאים בפועל כי גם עת תפרשו כפיכם להתפלל, והוסיף לאמר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
ובפרשכם כפיכם. בעת התפלה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy