Commento su Isaia 1:31
וְהָיָ֤ה הֶחָסֹן֙ לִנְעֹ֔רֶת וּפֹעֲל֖וֹ לְנִיצ֑וֹץ וּבָעֲר֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וְאֵ֥ין מְכַבֶּֽה׃ (ס)
E il forte sarà come rimorchio, e il suo lavoro come una scintilla; E bruceranno entrambi insieme, e nessuno li estinguerà.
אוצר לעזי רש"י
3430 / (ישעיה א,לא) / ניצוץ
אישטינציל"א / estencele / ניצוץ
אישטינציל"א / estencele / ניצוץ
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רש"י
החסון. התוקף שהיו אונסין את העניים וגוזלין אותן ומתחסנין בממון כמו שאמר למעלה וחברי גנבים יהיה אותו ממון לנעורת שמנערין מן הפשתן שהוא קל ונוח לישרף:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
והיה החסן, הגזלה בעצמה אשר לקחוהו בתוקף וכח, תדמה לנעורת של פשתן המוכן להתלהב בקל מרשף אש ופעלו, הפועל את החסון שהוא הגזלן יהיה דומה לניצוץ המבעיר את הנעורת והניצוץ תלהיב את הנעורת ויחדיו יעברו ויחדיו כולם יכליון, והיא מליצה נפלאה לאמר, העון הוא המשחית את עושהו, ופועל העון הוא בעצמו מכין את העון ויוצר אותו לכלי משחית, אשר ישחיתנו ויאבדנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy