Commento su Isaia 1:4
ה֣וֹי ׀ גּ֣וֹי חֹטֵ֗א עַ֚ם כֶּ֣בֶד עָוֺ֔ן זֶ֣רַע מְרֵעִ֔ים בָּנִ֖ים מַשְׁחִיתִ֑ים עָזְב֣וּ אֶת־יְהוָ֗ה נִֽאֲצ֛וּ אֶת־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל נָזֹ֥רוּ אָחֽוֹר׃
Ah nazione peccatrice, un popolo carico di iniquità, un seme di malvagi, bambini che si comportano in modo corrotto; Hanno abbandonato l'Eterno, hanno disprezzato il Santo d'Israele, sono allontanati all'indietro.
אוצר לעזי רש"י
3422 / (ישעיה א,ד) / כבד
פישנ"ט / pesant / כבד
פישנ"ט / pesant / כבד
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אוצר לעזי רש"י
3423 / (ישעיה א,ד) / כבד
פישנטומ"א / pesantume / כבדות
רש"י מסביר, שהצירוף "כבד-עוון" הוא ביטוי שמני, כלומר "עם של כבדות עוונות", היינו שרובצים עליו עוונות רבים.
פישנטומ"א / pesantume / כבדות
רש"י מסביר, שהצירוף "כבד-עוון" הוא ביטוי שמני, כלומר "עם של כבדות עוונות", היינו שרובצים עליו עוונות רבים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רש"י
הוי. כל הוי שבמקרא לשון קובל וקונה כאדם הגונח מלבו וצועק אהה אלא שיש מהם מועטין שהם ל' צעקת קריאת קול כמו הוי הוי ונוסו מארץ צפון (זכריה ב׳:י׳) ותרגומו אכלו לשון הכרזה, הוי יש לזעוק על גוי קדוש הנהפך להיות גוי חוטא ועם שנאמר בו כי עם קדוש אתה נהפך להיות עם כבד עון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy