Commento su Isaia 1:6
מִכַּף־רֶ֤גֶל וְעַד־רֹאשׁ֙ אֵֽין־בּ֣וֹ מְתֹ֔ם פֶּ֥צַע וְחַבּוּרָ֖ה וּמַכָּ֣ה טְרִיָּ֑ה לֹא־זֹ֙רוּ֙ וְלֹ֣א חֻבָּ֔שׁוּ וְלֹ֥א רֻכְּכָ֖ה בַּשָּֽׁמֶן׃
Dalla pianta del piede fino alla testa Non c'è solidità in esso; Ma ferite, contusioni e piaghe che si agitavano: non sono state premute, né legate, né molestate con olio.
אוצר לעזי רש"י
3424 / (ישעיה א,ו) / טריה
דימצייד"א / demaciede / הלומה, כתושה
דימצייד"א / demaciede / הלומה, כתושה
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אוצר לעזי רש"י
3425 / (ישעיה א,ו) / טריה
מוישט"א / moiste / רטובה
חסר בכתבי-היד.
מוישט"א / moiste / רטובה
חסר בכתבי-היד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רש"י
מתום. לשון תמימות שלם מאין מכאוב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy