Commento su Isaia 22:21
וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ וְאַבְנֵֽטְךָ֙ אֲחַזְּקֶ֔נּוּ וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ אֶתֵּ֣ן בְּיָד֑וֹ וְהָיָ֥ה לְאָ֛ב לְיוֹשֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וּלְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃
E lo vestirò con la tua veste e lo legherò con la tua cintura, e affiderò il tuo governo nelle sue mani; e sarà padre degli abitanti di Gerusalemme e della casa di Giuda.
מלבי"ם
והלבשתיו, היה דרכם להלבש הממונים מהמלך אבנט וכתונת יקרה לתפארת גדולתו, כמו וילבש אותו בגדי שש לאב, ירחם עליהם כאב על בניו וידריכם בדרך ישרה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
והלבשתיו כתנתך. הוא דרך משל לפי שהכתונת הוא מלבוש הוד ותפארת לגדולה ר״ל אלבישו בהוד הגדולה שיש לך עתה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
כתנתך. מין מלבוש מפואר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy