Commento su Isaia 26:21
כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ יֹצֵ֣א מִמְּקוֹמ֔וֹ לִפְקֹ֛ד עֲוֺ֥ן יֹֽשֵׁב־הָאָ֖רֶץ עָלָ֑יו וְגִלְּתָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ אֶת־דָּמֶ֔יהָ וְלֹֽא־תְכַסֶּ֥ה ע֖וֹד עַל־הֲרוּגֶֽיהָ׃ (ס)
Poiché, ecco, l'Eterno esce dal suo posto per visitare gli abitanti della terra la loro iniquità; Anche la terra rivelerà il suo sangue e non coprirà più la sua morte.
מדרש לקח טוב
אני יוצא בתוך מצרים. דרך גבורה, שנאמר ויצא ה׳ ונלחם בגוים ההם (זכריה יד ג), כי הנה ה׳ יוצא ממקומו (ישעיה כו כא), יצאת לישע עמך (חבקוק ג יג), כל אלה לשון גבורה, שנאמר ה׳ כגבור יצא וגו׳ (ישעיה מב יג), לכך נאמר אני יוצא, בכבודו הגדול נגלה בתוך מצרים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רש"י
כי הנה ה' יוצא וגו'. ממדת הרחמים למדת הדין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
ה' יצא ממקומו לפקוד על עון העכו"ם שהרעו לישראל וגלתה הארץ את דמיה ששפכו בה יהיה הדם מגולה להעלות חמה לנקום נקם על העבר, ומעתה והלאה לא תכסה עוד על הרוגיה כי אם ימצא הורג נפש תהי ארץ מתקוממה לו לענשו תיכף:
Ask RabbiBookmarkShareCopy