Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 3:11

א֖וֹי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לּֽוֹ׃

Guai ai malvagi! sarà malato con lui; Perché il lavoro delle sue mani sarà fatto a lui.

מדרש לקח טוב

וירא ה' כי רבה רעת האדם בארץ. אמרתי אני כי לא נחתם גזר דינם אלא על החמס. לכך נאמר רבה רעת האדם. שהיו רעים לבריות. וכן בסדום אומר רעים וחטאים (בראשית יג יג). רעים בממונם וחטאים בגופן. ואומר אוי לרשע רע (ישעיה ג יא). וכי יש רשע טוב. אלא רע לשמים ואין רע לבריות. כגון מחלל שבת. ואוכל איסורין. הוא רשע לשמים. אבל רע לבריות. כגון גזלן וחמסן הוא רשע רע. לכך נאמר כי רבה רעת האדם בארץ. לבריות ולא לשמים. כי חיתום גזר דינם בעד החמס.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

אוי לרשע רע. שהוא רע לעצמו ורע לאחרים גורם רעה לו ולאחרים בתנחומא והמקרא מוסב על אמרו צדיק כי טוב לו ואוי לו לרשע רע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

אוי לרשע רע, הרע המוצאת את הרשע אינו ע"י סבה חיצונית, רק הרשע עצמו הוא הרע היותר גדול מכל רע זולתו, כמ"ש ודעו וראו כי רע ומר עזבך את ה' אלהיך כי גמול ידיו, העונש המגיע אליו אינו ע"י סבות חיצוניות רק יעשה לו גמול שהכינו לו ידיו בעצמו, הרע עצמו אש היא עד אבדון תאכלנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אבן עזרא

Disponibile solo per i membri Premium

מדרש לקח טוב

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo