Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 33:12

וְהָי֥וּ עַמִּ֖ים מִשְׂרְפ֣וֹת שִׂ֑יד קוֹצִ֥ים כְּסוּחִ֖ים בָּאֵ֥שׁ יִצַּֽתּוּ׃ (ס)

E i popoli saranno come le bruciature della calce; Mentre le spine vengono tagliate, quelle vengono bruciate nel fuoco.

מדרש לקח טוב

אחר הדברים האלה. ארז"ל כל מקום שנאמר אחר הדברים. אחר הרהורי דברים. ומה היו הרהורי הדברים של אברהם. ר' לוי אומר לפי שהיה אברהם אבינו מתפחד שמא באותן האוכלוסין שהרגתי היה בהם צדיק אחד. או ירא שמים אחד. אמר לו הקב"ה במחזה לאמר אל תירא אברם. כי לא היה בהם אחד שיש לך בעבורו עון. כי כולם היו למשרפות סיד כענין שנא' והיו עמים משרפות שיד קוצים כסוחים באש יצתו (ישעיה לג יב). אדרבה שכרך הרבה מאד. שכר גדול יש לך על שפינית העולם מהם. ד"א אחר הדברים האלה היה דבר ה' אל אברם במחזה. שהיה מתירא שלא יתקבצו עליו אוכלוסין למלחמה א"ל הקב"ה אל תירא אברם. אנכי מגן לך. אפילו כל העולם כולו יתקבצו עליך לא יוכלו לך. שאנכי מגן לך רבנן אמרו לפי שהיה אברהם אבינו מתפחד ואומר ירדתי לכבשן האש וניצלתי. לרעבון וניצלתי. עשיתי מלחמה עם המלכים האלו וניצלתי. שמא קבלתי שכרי בעולם הזה. ולא יש לי כלום חלק לעתיד לבא. אמר לו הקב"ה בוא וראה מה גנוז לך אל תירא אברם. שכל מה שעשיתי עמך מגן לך. חנם עשיתי עמך. אבל לעתיד לבוא שכרך הרבה מאד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

כסוחים. קצוצים, כסוחים כמו (ויקרא כה, ד) לא תזמר ת"א לא תכסח:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

והיו עמים משרפות שיד, הסיד שומר חומו ימים רבים אבל לא יתלהב מהר, והקוצים היבשים הם יצתו מהר אבל לא ישמרו האש בקרבם, אומר העמים יהיו דומים כמשרפות שיד השומרים להב האש ימים רבים, וגם כקוצים כסוחים אשר יצתו תיכף, ר"ל שבקל תבער בם אש ה' ותאכל בקרבם ימים רבים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אבן עזרא

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo