Commento su Isaia 40:31
וְקוֹיֵ֤ יְהוָה֙ יַחֲלִ֣יפוּ כֹ֔חַ יַעֲל֥וּ אֵ֖בֶר כַּנְּשָׁרִ֑ים יָר֙וּצוּ֙ וְלֹ֣א יִיגָ֔עוּ יֵלְכ֖וּ וְלֹ֥א יִיעָֽפוּ׃ (פ)
Ma quelli che aspettano il Signore rinnoveranno la loro forza; Monteranno con le ali come aquile; Correranno e non si stancheranno; Devono camminare e non svenire.
נחל שורק
א. וקוי ה' יחליפו כח וגו'. פירשו המפרשים יעלו אבר כיונה שמעופפת באבר א' כלומר בכנף א' ואינה יגעה. וגם יהיה עלייתם כנשרים עד השמים וכל כך ייטיב להם שדברים של נס ישוב אליהם בטבע כאלו ירוצו ולא יגעו ואחר זה יהיה נראה כי אינם רצים רק ילכו ולא יעפו הליכה בעלמא.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רש"י
אבר. כנף:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
וקוי ה׳. אבל המקווים לה׳ יחליפו כח חדש בכל עת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy