Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 46:5

לְמִ֥י תְדַמְי֖וּנִי וְתַשְׁו֑וּ וְתַמְשִׁל֖וּנִי וְנִדְמֶֽה׃

A chi mi assomiglierai, mi renderai uguale e mi confronterai, affinché possiamo essere simili?

רש"י

ותמשילוני. כמו (איוב ל׳:י״ט) ואתמשל כעפר ואפר ל' דמיון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

למי תדמיוני ותשוו, הדמיון הוא רק במקצת הדבר אבל ההשואה הוא בכל עניניו, והמשל הוא עוד פחות מן הדמיון, כי ימשילו דבר לדבר הגם שלא ידמו זה לזה בשום תואר, רק שיהיה ייחוס חיצוני ביניהם, אומר למי תדמיוני ותשוו, אם תדמיוני למצוא איכות מה מצורף ביני ובין האליל הכי תשוו הכי ישוה האיכות הזאת באמת בכל פרטיו, ומוסיף לאמר גם אם רק תמשלוני לתפוס משל חיצוני מן האליל על אודותי, הכי ידמה המשל הזה? ואיך אפשר שידמה, הלא הם
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

למי תדמיוני. אל מי תדמו אותי ותאמרו שאני שוה לו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אבן עזרא

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

רש"י

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo