Commento su Isaia 47:14
הִנֵּ֨ה הָי֤וּ כְקַשׁ֙ אֵ֣שׁ שְׂרָפָ֔תַם לֹֽא־יַצִּ֥ילוּ אֶת־נַפְשָׁ֖ם מִיַּ֣ד לֶֽהָבָ֑ה אֵין־גַּחֶ֣לֶת לַחְמָ֔ם א֖וּר לָשֶׁ֥בֶת נֶגְדּֽוֹ׃
Ecco, saranno come stoppie; Il fuoco li brucerà; Non si libereranno dal potere della fiamma; Non deve essere un carbone a cui riscaldarsi, né un fuoco per sedersi prima.
רש"י
הנה היו. חוזיך כקש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
הנה היו כקש, רצה לומר הקש הנשרף יש לו שני חסרונות נגד העץ הנשרף א. כי העץ לא ישרף רק מן האש הבוערת קרוב לו, לא מן הלהבה המלהטת מרחוק, אבל הקש נשרף גם מן הלהבה מרחוק, ועז"א הנה היו דומים כקש אשר אש שרפתם לא אשר יצילו את נפשם גם מיד להבה ב. שהעץ הנשרף ישיגו ממנו אחר כך עכ"פ תועלת שיתחממו מן הגחלים וישבו נגד אורם, אבל הקש הנשרף לא ישאר ממנו לא גחלת ולא אור, ועז"א אין גחלת לחמם, ולא אור לשבת נגדו ועתה מבאר הנמשל, נגד מ"ש שנשרפו בקל בהריחם להבה מרחוק, אומר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
הנה היו כקש. כל החוזים היו כקש והאש שרף אותם ולא יוכלו להציל את עצמם מיד הלהב רוצה לומר החוזים לא יכלו להציל אף את עצמם מיד האויב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy