Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 38:4

אֵין־מְתֹ֣ם בִּ֭בְשָׂרִי מִפְּנֵ֣י זַעְמֶ֑ךָ אֵין־שָׁל֥וֹם בַּ֝עֲצָמַ֗י מִפְּנֵ֥י חַטָּאתִֽי׃

Non c'è solidità nella mia carne a causa della tua indignazione; né c'è salute nelle mie ossa a causa del mio peccato.

רש"י

מתם. תמימות אינטרי"ן בלע"ז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אין מתם בבשרי מפני זעמך מתם: שלמות ובריאות. רוצה לומר: כי בשרו נגוע כלו. והמ"ם הראשונה נוספת, ושרשו תמם. ואדני אבי, זכרו לברכה, כתב: כי המ"ם הראשונה שרש והוא מן מתי מספר (שם לד ל), ושרשו מתה, ובתשלומו מתיום בשקל שלשם, פתאם. ופרושו: שלא נשאר בו צורת אדם מרוב נגעיו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועם כל זה כ"כ התפעלתי כי אין מתום בבשרי מפני זעמך והוא כי עם היות שלא החל למרק מהמשחיתים כי אם הזעם שהוא קל מקצף וחמה וגם לא החל למרק העון המזיד כי אם החטא ועכ"ז אין מתום בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי כלומר ומה יעשו הקצף והחמה הקשים מזעם ומה אעשה במירוק עון אם על החטאת אין שלום בעצמי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponibile solo per i membri Premium

אבן עזרא

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

מלבי"ם

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אבן עזרא

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אוצר לעזי רש"י

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo