Commento su Salmi 48:6
הֵ֣מָּה רָ֭אוּ כֵּ֣ן תָּמָ֑הוּ נִבְהֲל֥וּ נֶחְפָּֽזוּ׃
Hanno visto, subito sono stati stupiti; Erano spaventati, si allontanavano.
רש"י
המה ראו. את הקב"ה יוצא ונלחם בגוים ההם כן תמהו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
המה. כאשר ראו נפלאות האל ית' וגבורתו תמהו נבהלו ונחפזו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
אך לא כן היה כי אם גם שטרם יראו אותה נועדו בלי פחד על כל זה כאשר המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
נחפזו. מלשון חפזון ובהלה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
המה - כאשר ראו גבורת השם נבהלו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
המה ראו. והמה כאשר ראו שאלהים בארמנותיה כן תמהו וכו׳:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רש"י
נחפזו. פור"נט אטורדי"ץ בלע"ז, כמו ובחפזותה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אוצר לעזי רש"י
4097 / (תהלים מח,ו) / נחפזו
פורינ"ט אטורדי"ץ / furent atordiz / נדהמו
פורינ"ט אטורדי"ץ / furent atordiz / נדהמו
Ask RabbiBookmarkShareCopy