Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 69:9

מ֭וּזָר הָיִ֣יתִי לְאֶחָ֑י וְ֝נָכְרִ֗י לִבְנֵ֥י אִמִּֽי׃

Sono diventato un estraneo per i miei fratelli e un alieno per i figli di mia madre.

רש"י

לאחי. לעשו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

מוזר. מופעל מן זר רוצה לומר כי הם יחשבו אותי זר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ולא בלבד כסתה כלמה פני מאשר היו הגוים מכלימים אותי ברקקם על פני כי אם גם מישראל אלו באלו והוא כי לפי האמת כל ישראל לא עשו אלא לפנים ולא מלבם חלילה והיו חושדים זה את זה אולי חבירו השתחוה מלבו והוא כי מוזר הייתי לאחי כי אחי בני אבי המחבבים אותי ביותר לא חשדוני בהשתחויתי לגוי גמור כי אם למוזר כמי שממיר ונעשה זר שאעפ"י שחטא ישראל הוא ויש לו בחינת לב יהודי אך לבני אמי הייתי נכרי ממש שהתנכרתי לע"א כגוי בעיניהם באופן שהיו מכלימים אותי באמרם שבכל לב השתחויתי נמצא כי גם מעמי וקרובי הייתי נכלם כלומר ואחר שכן הוא די לי כלמתי והייתי צריך להתנצל מחשדם כי לא עשיתי אלא לפנים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

מוזר. מלשון זר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

מוזר לאחי, ונכרי לבני אמי. בארתי (ישעיה כ''ח), שהנכרי גרוע מן הזר, שהזר הוא לאותו דבר כמו ישראל אצל תרומה וכדומה, והנכרי הוא מארץ רחוקה, לאחי מן האב אני מוזר מן הירושה ולא נכרי לגמרי, ולבני אמי שאיני יורש עמהם אני נכרי לגמרי :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

מוזר - והטעם השתניתי עד שלא יכירני אחי, כאילו הייתי זר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

מוזר. בעבורך אני נחשב לזר לאחי והם בני ישמעאל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

(ט-י) כי, מה שהייתי מוזר לאחי היה מצד שקנאת ביתך אכלתני, ר"ל שהיה לי קנאה על בני ביתך שאינם שומעים לקולך, (מציין את ה' עם ישראל כאב עם בני ביתו) ובזה היה לי ריב עם אחי, וגם חרפת חורפיך נפלו עלי, שהזדים המחרפים אותך הם מחרפים אותי על אמונתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

לאחי. הם בני ישמעאל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

לבני אמי. הם בני עשו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo