Commento su Salmi 74:15
אַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל אַתָּ֥ה ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ נַהֲר֥וֹת אֵיתָֽן׃
Hai fatto a pezzi la fontana e il ruscello; Hai prosciugato fiumi in continuo movimento.
רש"י
אתה בקעת. לישראל מן הצור מעיינות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
אתה בקעת. להם הצור היבש עד שיצא ממנו מים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
אתה בקעת מעין כו' הנה כפולה היא שאלתנו מאתו יתברך בשני דברים נגדיים דין לאומות עכו"ם ורחמים לישראל על זה אמר איני מקשה לשאול כי הלא פועל ב' הפכים אתה כי הנה אתה בקעת מעין ונחל להוציא מהם מים כענין יבקע צורים כו' וגם תמנע מים ממקום רבויים כי אתה הובשת נהרות איתן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy