Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 77:20

בַּיָּ֤ם דַּרְכֶּ֗ךָ ושביליך [וּֽ֭שְׁבִֽילְךָ] בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְ֝עִקְּבוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א נֹדָֽעוּ׃

La tua via era nel mare, e il tuo sentiero nelle grandi acque e i tuoi passi non erano noti.

רש"י

ועקבותיך לא נודעו. אין הפסיעות נכרות על המים, ועקבותיך טרצ"ש בלע"ז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

בים. שנבקע הים במצותיך ועברו ישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

והנה נתפרסם בכל העולם כי הכל בראת בשביל ישראל כי הנה בים דרכת כו'. ולבא אל הענין נזכירה מאמרם ז"ל באמרם ויבקעו המים ויבקע הים לא נאמר אלא ויבקעו המים מלמד שכל מימות שבעולם נבקעו. וראוי לשים לב אם בקע הים לעשות דרך לעבור גאולים כל מימות שבעולם למה נבקעו. והנה הטעם הראשון אשר יפול לב האדם עליו הוא למען פרסם הדבר בעולם. עוד אחשבה טעם שני והוא במה שכתבנו כי מה שטעה פרעה וחילו לבא במים אחריהם בים ולא זכרו את כל מעשה ה' כי נורא הוא ויתנו לב לחשוב כי גם זה מעשה אלהים הוא ואם עשה נס לא בשביל פרעה וחילו עשה כי אויבי ה' המה אך הנה אין זה כי אם שהוא יתברך משגיא לגוים ויאבדם ויולך את הים ברוח קדים עזה כל הלילה ויעלה על לב פרעה וחילו כי הרוח קדים עזה קרעה הים ולא ידע כי מה' היה הדבר והנה מזה היתה יוצאה תקלה פן גם עדת ישראל ישגו ויעלה על רוחם גם המה כי רוח קדים עשתה זאת וימעטו וישוחו נס קריעת ים סוף על כן מה עשה הוא יתברך בקע כל מימות שבעולם בהבקע הים כי על ידי כן יכירו וידעו כל שוכני תבל ויושבי ארץ כי האלהים עשה ולא רוח הקדים כי הלא בכל מימות שבעולם לא עבר בם רוח הקדים ומשם ילמדו גם הם על הים והנה טעם זה השני יתכן הוא מאמר אסף באמרו בים דרכך כו' לומר הנה בים היה דרכך בכונה להעביר את ישראל ולשקע את המצרים אך ושבילך בלתי רחב כשל הים הנקרא דרך עשית במים רבים שהוא בכל מימות שבעולם בקריעה בעלמא כשביל צר אמנם עשית אותו יען כי ועקבותיך שפסיעותיך עשו דרך בים לא נודעו כי אדרבה חשבו כי רוח הקדים חרבה הים ונעשה דרך על כן היה שבילך בשאר מימות כי בם יודע האמת בישראל ובכל העולם זולת המצרים טרם הגלות להם מה שנבקעו שאר מימות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

ושבילך. ענין מסילה ודרך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

דרכך, שבילך. שביל הוא מה שילך בו איש יחיד בודד :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

בים - הראה השם דרך בים לעבור גאולים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

בים דרכך. עשית דרכך בים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

ושביליך. ושבילך קרי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ושבילך במים רבים. כפל דבר במלות שונות וכתוב ושביליך לשון רבים כי לא היה דרך אחד אלא דרכים הרבה כמו שכתוב לגוזר ים סוף לגזרים ואמרו לשנים עשר גזרים נגזר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

ועקבותיך. עקב הרגל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

וטעם ועקבותיך – בעבור שוב הים מיד לאיתנו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

ושבילך. כפל הדבר במ״‎ש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

ועקבותיך. דגש הקו"ף לתפארת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ועקבותיך לא נודעו. הליכותיך בים לא ניכרו כי שבו מי הים על המצריים והנה לא נראה הדרך בים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

לא נודעו. לא היה ניכר מדרך עקבות הרגל כי מיד חזר הים לאיתנו לכסות על מצרים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אוצר לעזי רש"י

4122 / (תהלים עז,כ) / (עקבותיך)[עקבות]
טרצי"ש / traces / עקבות
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo