Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Halakhah su Isaia 29:71

Sefer HaMitzvot

But after I decided about this matter and began my efforts to write this book and mention all of the commandments plainly at the beginning of the book - according to their count - I was disturbed by a root issue that has been on my mind for many years. And that is that those that have listed the commandments have confused many matters, such that I cannot even recount the greatness of their disgrace. For all who begin to list them or to write a book that speaks about this intent are all drawn after the words of the author of the Halakhot Gedolot (Behag). And they all only differed from his approach a tiny bit in their counts, as if they were all frozen in front of this man's word. This is so much the case that I saw that the author of the famous Sefer HaMitzvot (of Rav Chefetz Gaon) noticed a small part of the confusion of the Behag and pushed away the counting - which the Behag had done - of visiting the sick and comforting the mourners; yet while what he pushed off was indeed off, he himself added things that were even further off. Moreover, he followed him in things that were worse, as will be clear to the one who studies our essay here. And God, may He blessed, knows, and His testimony is enough, that all that I have seen about their confusion - that they count things that one can see are not fit to be counted from the very first observation, and that they have followed each other without much observation - is a terrible misfortune to me. And to me, it has actualized the need for the [prophetic statement] to be fulfilled: "So that all prophecy has been to you like the words of a sealed document; if it is handed to one who can read and he is asked to read it, he will say, 'I can’t, because it is sealed'" (Isaiah 29:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer HaMitzvot

That is that He commanded us to sanctify His name. And that is His saying, "and I shall be sanctified in the midst of the Children of Israel" (Leviticus 22:32). And the content of this commandment is that we are commanded to publicize this true faith in the world, and that we not fear the injury of any aggressor. And even though an oppressor seeks to coerce us, we may not listen to him, but rather must give ourselves over to dying; and not deceive him to think that we have denied [God or His Torah] - even if we [regardless] believe in Him, may He be exalted, in our hearts. And this is the commandment of sanctifying [God's] name, that the Jewish people is commanded as a whole - meaning, to allow ourselves to die at the hand of the coercer on account of our love for God, may He be exalted, and our faith in His unity. This is like that which was done by Chananiah, Mishael and Azariah at the time of the evil Nevuchadnetsar, when he commanded to bow down to an image and all of the masses bowed down to it, including the Jews; and there was no one there sanctifying the name of the Heavens. Rather all were afraid; and this was a great disgrace for all of Israel, since the commandment was lost from all of them. And this commandment (in such circumstances) is only commanded in such a large and public stand in which everyone is afraid. And this was a designated publicization of [God's] unity which was designated by God through Yishayah - that the disgrace of Israel not be complete during this stand, but that young men would appear at that difficult time; and death would not scare them and they would allow their lives [to be taken], such that they would publicize the faith and sanctify [God's] name among the masses. This is as He promised us when He said, "no more shall Yaakov be shamed, no longer his face grow pale. For when he - that is, his children - behold what My hands have wrought in his midst, they will sanctify My name, etc." (Isaiah 29:22-23). And the language of the Sifra is, "On this condition did I bring you out of Egypt: On condition that you sanctify My name among the masses." And in the Gemara (Sanhedrin 74b), they said, "Is a gentile (ben Noach) commanded about the sanctification of [God’s] name, or is he not commanded? Come and hear - the Children of Noach were commanded to observe seven commandments. And if you say like this, there would be eight." Behold it has become clear to you that it is among the commandments that are obligatory for the Jews. And they brought His saying, "and I shall be sanctified in the midst of the Children of Israel," as a proof for this commandment. And the regulations of this commandment have already been explained in the seventh chapter of Sanhedrin. (See Parashat Emor ; Mishneh Torah, Foundations of the Torah 5.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer Chasidim

The essence of piety is to apply oneself constantly to things, where his passions are most challenging, such as evil gossip, the evil inclination, vanities, not to speak falsely, not to stare at women or speak of worldly curiosities or walk about idly; implicit in all this is evil passion. Thus he should not swear at all, nor invoke God’s name in vain, and so in all similar matters that go on constantly, where his passion overpowers him and he cannot withstand (he will be able to resist) only if he has been trained from childhood. Therefore let a man train his children in these matters while they are yet small and when they grow old they will not forsake them or set them aside; as it is written, “And even when he is old he will not depart from it” (Prov. 22:6). Take, for example, tallith and phylacteries, many men of quality wish to garb themselves with fringes and put on the phylacteries but refrain from doing so because of embarrassment; however all matters in which a man is trained (to do so) in childhood, when he grows up and attempts to forsake (them) it will be as difficult for him as death. But if a man strengthens himself in Torah and commandments and good deeds, then it becomes difficult for him to depart from them because of the embarrassment; people will say all that he has done so far has been to deceive people, as has been mentioned. He is called hasid, which is derived from hasadim (kindness).1The term hasid used to describe the pious and saintly, derives from the Hebrew word hesed, meaning act of loving kindness. He is also called hasid because of the term hasidah (stork) (Deut. 14:18) which Onkelos translates huraitha (white bird). And it is written, “not now shall he be ashamed, neither shall his face now wax pale” (Isa. 29:22), which has the meaning of insult and shame that if they insult him and cause his face to become white and he like one deaf can not hear and like a mute does not open his mouth and does not insult anyone, then he is called pious.2Midrash Tehillim, ed. Buber, p. 123. And in the hereafter his face will shine brightly and he will succeed to sit in the seven classes of righteous men who will receive the Shekhina and enjoy the Divine Glory.3Midrash Rabbah (New York-Berlin: Horeb Publishers, 1924), Leviticus, Chapter XXX, p. 81a. As it is written, “Arise, shine for thy light is come and the glory of the Lord is risen upon thee etc…. But upon thee the Lord will arise and His glory shall be seen upon thee. And nations shall walk by thy light and kings by the brightness of thy rising” (Isa. 60:1-3). These seven classes enjoy Divine Glory.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shev Shmat'ta

(Kaf) “When vileness is exalted (kerum) among the sons of men” (Ps. 12:9). And the rabbis expounded [about this verse] (Berakhot 6b), “These are matters in the heights of (berumo) the world, which people treat with contempt [– and that is prayer].” And [it is written] in Isaiah 29: 13-14, “Because that people has approached [Me] with its mouth, and honored Me with its lips, but has kept its heart far from Me […]. Hence, I shall further baffle that people with bafflement upon bafflement; and the wisdom of its wise shall fail.” And it appears to me [that this can be understood as follows]: Behold [it is written in] Ps. 78:36-37, “Yet they seduced Him with their mouth, were untrue to Him with their tongue. Their hearts were inconstant toward Him; they were untrue to His covenant.” Ostensibly, that which it said, “were untrue to Him with their tongue,” is difficult – as the essence of untruth is in his heart, whereas seduction is with his mouth and with his tongue. However they said (Berakhot 33b):
A certain [prayer leader] descended [before the ark] in the presence of Rabbi Chanina. He [extended his prayer and] said, “God, the great, mighty, awesome, etc.” [Rabbi Chanina said], “Had Moshe not said them […] and had the members of the Great Assembly not come and incorporated them into the prayer, we would not say [any words of praise for God at all]. And you went on and recited all of these? It is comparable to a king who possessed many thousands of golden dinars, yet they were praising him for [a hundred] silver dinars. That would be a disgrace for him.”
And the Guide writes (Guide for the Perplexed 1:59):
They did not say, “It is comparable to a king who possessed many thousands of golden dinars, yet they were praising him for a hundred golden dinars.” For this would imply that God's perfections were more perfect than those ascribed to man [but] still of the same kind; but this is not the case, as has been proved. Rather the wisdom of this metaphor is that they praise him with silver – to show that these attributes that are perfections as regards ourselves, are not such as regards [God], may He be blessed. In reference to Him they would all be defects – and as this metaphor elucidates and says – “would it not be a disgrace to Him?” [To here are his words].
And Rambam has already elucidated there that one should not ascribe to the Creator, may He be blessed, any homage or praise from the virtues of the wise or the strong, whereas He is distant from comparison – as He is elevated ‘above any blessing and homage.’ See there in Chapter 59. And if so, the main homage [for God] in the heart of the discerning is that he distance anything that he says with his mouth from his heart (mind). And he should understand that it is perforce that [we] speak in the language of man. But in his heart, the ‘silence is homage.’ And behold, it was already [written] in Duties of the Heart, in the Section on the Reckoning of the Soul, Chapter 3,958:3. and these [are his words], “And they compared this further to a servant whose master came to his house and he commanded his wife and children to honor [the master] and do everything for him. But [the servant] went away and got involved in mirth and laughter, and stopped himself from honoring [the master] himself, etc. And his master became enraged with him and did not accept his honor and his service and returned everything in his face.” To here [are his words]. And we will add a little [to the] metaphor – that his wife and his household did not know and did not understand the nature of the king and his glory, as they had still never seen a ruler in their days. And [so] they did not honor him fittingly, but rather as [would befit] one of the ministers. Then the rage of the king rose against his servant. But [the servant’s] wife and household were not blamed – as given their lack of awareness, what could they do? Not so the servant, the one that was aware. So too is the matter of prayer, when “they seduce Him with their mouths.” Since there is no limit to the glory of the Creator, may He be blessed, in the mouth and the tongue – as He is not of its nature and category at all, since He is elevated and distinct and removed from what can be said by the mouth – it is only something of homage and praise that is perforce fashioned to fit the ear of the speaker and the one giving homage. But ‘if their hearts are inconstant towards themselves’ – the explanation of which is that they do not have the intention in their hearts that all of what they are saying is only by way of illustration – then “they seduced Him with their mouth, were untrue to Him with their tongue.” As none of the homage and praises correspond to Him, may He be blessed, in any fashion. And this is the understanding of “Because that people has approached [Me] with its mouth, and honored Me with its lips, but has kept its heart far from Me” – meaning, that they did not have intention for that which we mentioned. “Hence, I shall further, etc. and the wisdom of its wise shall fail.” [This is] according to that which is stated in Job 28:12, “But where (meayin, which can also be understood as, from not) can wisdom be found” – the explanation of which is that the essential wisdom is in negation, such that we negate virtues [that could be] attributed to Him.96See Guide for the Perplexed 1:55-60, in which Rambam develops what is known as the via negativa, which is a philosophical construct in which there are no accurate ways that man can describe God. Rather the only thing man can accurately do is negate the existence of any attributes that may be ascribed to God. But then “the wisdom of its wise shall fail.” However the ‘man of faith’ will guard [it] in his heart – he will be wise and say, “It is the ‘kindness of God’ to us that we [can] praise Him according to our level.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer Chasidim

“May, but for Thy sake are we killed all the day” (Ps. 44:23). These are people who suffer insult and shame because of the commandments. For when one tells a person it is foolish to fulfill the commandments of fringes and phylacteries and the like, his blood spills as water because of the shame. Scripture regards this as if he had been murdered because of it. One who shames another is regarded as a murderer1Baba Metzia 58b. and it (sin) withholds him from performing a meritorious deed. This is what Scripture has said, “That make a man an offender by words” (Isa. 29:21) and it has been said, “Because for Thy sake I have borne reproach” (Ps. 69:8). “Still greater is the effect of shame,” our sages have said, “in the case of one who commits a sin and is put to shame by it, he is pardoned for all his transgressions.”2Berakoth 12b. For it is said, “That thou mayest remember and be confounded and never open thy mouth anymore because of thy shame when I have forgiven thee all that thou hast done, saith the Lord, God” (Ezek. 16:63).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo