Kabbalah su Esodo 40:63
Zohar
Another explanation: "But there went up a mist from the earth." The Aramaic translation says, "But there went up a cloud from the earth." (This is the Shechina), of which it is written: "For the cloud of Hashem was upon the tabernacle" (Shemot 40:38). And the students of the Torah on earth will be watered by her at that time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Zohar
"The earth is Hashem's, and the fullness thereof." This verse refers to the land of Yisrael, which is the Holy Land, while "the fullness thereof" refers to the Shechinah. As it is written: "For the glory of Hashem had filled (lit. 'is full') house of Elohim" (II Chronicles 5:14) and, also, "and the glory of Hashem filled the Tabernacle" (Shemot 40:35). But, why "full" and not "filled?" Because, assuredly, She is full of everything; meaning that She is filled by the sun. The moon is filled and completed (by the righteous); She is filled with all the goodness from above, like a treasure box filled with the riches of the world. That is to what the verse, "The earth is Hashem's and the fullness thereof," refers. But the words, "the world, and they that dwell in it" were said in reference to countries (other than Israel).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Zohar
This we may know from the matter of the Tabernacle: for we have learned that together with it there was put up another tabernacle, nor was the upper one raised until the lower one was erected; and so it was in this case. Moreover, inasmuch as all above was not yet perfectly ordered, Adam and Eve were not created face to face. This is borne out by the order of the verses in the Scripture; first it is written, “For the Lord God had not caused it to rain upon the earth,” and following, “there was not a man to till the ground” {ibid.},
Ask RabbiBookmarkShareCopy