Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Kabbalah su Abacuc 3:2

יְהוָ֗ה שָׁמַ֣עְתִּי שִׁמְעֲךָ֮ יָרֵאתִי֒ יְהוָ֗ה פָּֽעָלְךָ֙ בְּקֶ֤רֶב שָׁנִים֙ חַיֵּ֔יהוּ בְּקֶ֥רֶב שָׁנִ֖ים תּוֹדִ֑יעַ בְּרֹ֖גֶז רַחֵ֥ם תִּזְכּֽוֹר׃

O Eterno, ho ascoltato il tuo racconto e ho paura; O Eterno, ravviva la Tua opera in mezzo agli anni, in mezzo agli anni falla conoscere; Nell'ira ricorda la compassione.

Or Neerav

Rabbi Simeon rejoiced and said: “O Lord, I have heard your report and am afraid (Hab. 3:2). There it is proper to be fearful. We [, however,] depend upon love. Thus it is written: You will love your fellow as yourself (Lev. 19:18). You will love the Lord your God (Deut. 6:5, 11:1). And I have loved you, says the Lord (Mal. 1:2).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or Neerav

Thus [the passage] states: “It should rather state, a psalm,” as [Habakkuk] said, O Lord, [I am awed by] Your works. Renew them in these years (Hab. 3:2). For this reason, [the passage] explained, “Now everyone who removes himself from the affairs of the world …”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Zohar

Rabbi Shimon felt fear coming over him and wept. Then he said, "Hashem, I have heard a report of You, and I am afraid" (Habakuk 3:2). Habakuk had said this phrase when he saw his death and his resurrection by Elisha approaching. Why was he called Habakuk? Because, as it is written, "About this time in the coming year you shall embrace (Heb. חוֹבֶקֶת) a son" (II Kings 4:16). So Habakkuk was the son of the Shunammite. And there were two embraces: one from his mother and one from Elisha, as it is written, "and he put his mouth upon his mouth" (Ibid. 34).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Zohar

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo