Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Kabbalah su Isaia 56:2

אַשְׁרֵ֤י אֱנוֹשׁ֙ יַעֲשֶׂה־זֹּ֔את וּבֶן־אָדָ֖ם יַחֲזִ֣יק בָּ֑הּ שֹׁמֵ֤ר שַׁבָּת֙ מֵֽחַלְּל֔וֹ וְשֹׁמֵ֥ר יָד֖וֹ מֵעֲשׂ֥וֹת כָּל־רָֽע׃ (ס)

Felice è l'uomo che lo fa, e il figlio dell'uomo che lo tiene stretto: che impedisce al sabato di profanarlo, e impedisce alla sua mano di fare qualsiasi male.

Reshit Chokhmah

Since we find that Rabbi Shimon related the sign of the Brit to the sign of Shabbat, Tefilin and Holidays, it seems that the damage is equal for all of them and we must be cautious with them all. The sages also say that whoever keeps Shabbat with all its laws all of his sins are atoned, as it says “keeping the Shabbat from profaning it (Mechalelo)” (Isaiah 56:2), don’t read Mechalelo but rather Machul Lo (he is atoned).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo