Kabbalah su Giobbe 34:78
Idra Zuta
Seven other eyes derive from the red color. These are the watchful judgment bearers (since the red color is the left column that is judgment). They are called “the eyes of Hashem run to and fro throughout the whole earth” (II Divrei Hayamim 16:9). The word ‘roam’ has a feminine plural suffix instead of masculine suffix. This is because they all pertain to judgments. Seven other eyes come out from the green color in the eye; prepared to reveal man’s actions, whether good or bad, as written, “For his eyes are upon the ways of man” (Iyov 34:21). These are called “the eyes of Hashem, they rove to and fro” (Zechariah 4:10) using a masculine suffix rather than feminine, because they move in two directions, for good and for evil. The green color is the central column that contains right and left that are Chesed and judgment. Hence it is referred to as masculine – Chesed shines with the male light. From the white color in the eye comes every mercy and every goodness in the world to do good to Israel, when all three colors of red, green and black are awash with the white color, which is mercy to have mercy on them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Idra Zuta
Balm drips into the ears from the three cranial cavities, Chochmah, Binah and Da’at. The drop is called “brook Kerit” (I Melachim 17:3), referring to cutting off (keritah) the ears. The sound enters that curve in the ear and is absorbed in the river of balm, where it is kept and observed whether it is good or bad. This is the meaning of, “For the ear tries words” (Iyov 34:2). Why is it that “the ear tries words” – because the sound remains in that river of balm in the curve of the ears, instead of entering swiftly. It is therefore tried to see whether it is good or bad, just like “the palate tastes food” (Ibid.). Why is it that “the palate tastes food” – the reason is that the food is detained in the palate and does not enter the body immediately, so the palate would taste and distinguish between sweet and bitter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Idra Zuta
Balm drips into the ears from the three cranial cavities, Chochmah, Binah and Da’at. The drop is called “brook Kerit” (I Melachim 17:3), referring to cutting off (keritah) the ears. The sound enters that curve in the ear and is absorbed in the river of balm, where it is kept and observed whether it is good or bad. This is the meaning of, “For the ear tries words” (Iyov 34:2). Why is it that “the ear tries words” – because the sound remains in that river of balm in the curve of the ears, instead of entering swiftly. It is therefore tried to see whether it is good or bad, just like “the palate tastes food” (Ibid.). Why is it that “the palate tastes food” – the reason is that the food is detained in the palate and does not enter the body immediately, so the palate would taste and distinguish between sweet and bitter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Idra Zuta
Everyone is waiting for this mouth with a tongue speaking great words. The tongue is the central column that unites the two columns that are the two lips with a crowning bright knot, that is, with a knot and union of the lights with the central column. It crowns them and makes them bright; for the tongue that is the central column makes clear the lights in the two columns in the lips and completes them. It is written of this, “His mouth is most sweet” (Shir Hashirim 5:15), surely, after the central column combined them with each other. His mouth is similar to, “the palate tastes food” (Iyov 24:3): after the inclusion of right and left, they become good and flavorful. “…and he is altogether lovely” (Shir Hashirim 5:15) refers to the two columns, left and right, that are called fire and water. Fire and water are beautiful, lovely and well fashioned, that is, they are lovely to behold, since the colors red and white, which are left and right, are joined together, that is, beauty appears only from the blending of white and red together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Idra Zuta
In the Secrets of Letters of King Shelomo, he says that the four letters Aleph, Chet, Hei and Ayin were crowned with the four letters Gimel, Yud, Caf and Kof in the palate (as said in Mishpatim, section 532). Therefore, there is an allusion to three columns in the palate as well, as said, “the palate tastes food” (Iyov 34:2) referring to the right column; “Can that which is unsavory be eaten without salt?” (Ibid. 6:6) referring to the left column that we must not enjoy before it unites with the right, like the “unsavory without salt.” The verse, “And the work of righteousness shall be peace” (Yeshayahu 32:17) is the central column that unites and makes peace between the two columns, right and left. “More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter” (Tehillim 19:11) refers to Malchut that receives the abundance of the three columns that are surely sweet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy