Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Kabbalah su Numeri 22:6

וְעַתָּה֩ לְכָה־נָּ֨א אָֽרָה־לִּ֜י אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה כִּֽי־עָצ֥וּם הוּא֙ מִמֶּ֔נִּי אוּלַ֤י אוּכַל֙ נַכֶּה־בּ֔וֹ וַאֲגָרְשֶׁ֖נּוּ מִן־הָאָ֑רֶץ כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי אֵ֤ת אֲשֶׁר־תְּבָרֵךְ֙ מְבֹרָ֔ךְ וַאֲשֶׁ֥ר תָּאֹ֖ר יוּאָֽר׃

Vieni ora dunque, ti prego, maledici questo popolo; perché sono troppo potenti per me; prevarrò l'avventura, per poterli colpire e per cacciarli fuori dalla terra; poiché so che colui che benedici è benedetto e colui che tu maledici è maledetto.'

Zohar

Rabbi Abba said, Everyone was aware that Laban was the best at sorcery and wizardry, and he could use sorcery to do away with anyone he wished. All that Bilaam knew came from Laban. Regarding Bilaam, it is written, "for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed" (Num. 22:6). Because everyone feared Laban and his sorcery, the first words that Jacob sent Esau were, "I have sojourned with Laban." In case Esau thought it was for a short period, perhaps a month or a year, Jacob advised, "and stayed there until now" twenty years did I stay with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo