Salmi 139:12 Cabala: Sefer HaBahir

גַּם־חֹשֶׁךְ֮ לֹֽא־יַחְשִׁ֪יךְ מִ֫מֶּ֥ךָ וְ֭לַיְלָה כַּיּ֣וֹם יָאִ֑יר כַּ֝חֲשֵׁיכָ֗ה כָּאוֹרָֽה׃

Perfino l'oscurità non è troppo oscura per Te, ma la notte brilla come il giorno; L'oscurità è uguale alla luce.

Sefer HaBahir

Rabbi Nehuniah ben HaKana said: One verse (Job 37:21) states, "...one cannot see the sun, Though it be bright in the heavens,..." Another verse, however, (Ps. 18:12), states, "He made darkness His screen..." It is also written (Psalms.97.2), "Dense clouds are around Him..." This is an apparent contradiction. A third verse comes and reconciles the two. It is written (Ps. 139:12), "darkness is not dark for You; night is as light as day; darkness and light are the same."
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Sefer HaBahir

How do we know that the word berachah comes from the word baruch ("bless")? Perhaps it comes from the word berech! ("knee") It is written (Is. 45:23), "To Me every knee shall bend." The Place to which every knee bends. What example does this resemble? People want to see the king, but do not know where to find his bayit ("house"). First they ask "Where is the king's house?" Only then can they ask "Where is the king?" It is thus written, "To Me every knee shall bend." - even the highest - "Every tongue swear loyalty."
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy