Salmi 17:1 Cabala: Zohar

תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃

Una preghiera di David. Ascolta il giusto, Signore, ascolta il mio grido; Dai orecchio alla mia preghiera dalle labbra senza inganno.

Zohar

The wealthy one in tefilah - this is the Shechinah, about whom it is said "A prayer of David. Hear, O LORD, what is just [heed my cry, give ear to my prayer, uttered without guile]" (Ps. 17:1). And David, through the Holy Spirit, said this about the end of the days of Exile, about Israel: "You probed my mind, You visited at night" (Psalms 17:3). And night is always Exile. And everything that Yiov said is a parable about Israel, he said "as a cloud fades away" (Job 7:9). And the Satan came to prosecute against him, and the Holy Blessed One said "Job does not speak with knowledge" (Job 34:35). And even regarding Yaakov, who saw through the Holy Spirit the oppression of the Exile,
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Zohar

The Jewish man opened with the verse, "Hear my prayer, Hashem, and give ear to my cry; keep not silence at my tears" (Tehilim 39:13). Why is it written "hear" (Heb. שִׁמְעָה) and not 'שְׁמַע'? Why is it written in one place, "Hear (Heb. שְׁמַע), Hashem, and be gracious to me" (Tehilim 30:11), and in another place, 'שִׁמְעָה'? The reason is that it is written now Shma refering to the male, and now Shim'ah refering to the female. For example, shim'ah is used in "Hear the right, Hashem" (Tehilim 17:1), where the right (Heb. צֶדֶק) is the secret of the Nukva of Zeir Anpin. Sh'ma is used in "Hear (Heb. sh'ma) Hashem, and be gracious to me". The masculine is also used in "Hear, Hashem" , "my son, hear (Heb. sh'ma) the instructions" (Mishlei 1:8) and "Take heed, and hearken (Heb. sh'ma)" (Devarim 27:9).
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy