Kabbalah su Salmi 94:7
וַ֭יֹּ֣אמְרוּ לֹ֣א יִרְאֶה־יָּ֑הּ וְלֹא־יָ֝בִ֗ין אֱלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
E dicono: "L'Eterno non vedrà, né il Dio di Giacobbe presterà attenzione".
Idra Zuta
The eyes of Zeir Anpin
The eyes in the head of Zeir Anpin are eyes that the wicked do not beware. They are eyes that are asleep yet not asleep, that is, at times they are asleep and at times they do not. They are therefore called, “His eyes are like doves (yonim)” (Shir Hashirim 5:12), yonim as in the verse, “you shall not defraud (tonu) one another” (Vayikra 25:14). This refers to price gouging; to the wicked they seem asleep, that is, not paying attention to the world. Hence it is written, “Yet they say, Yah shall not see, nor shall the Elohim of Yaakov regard it” (Tehillim 94:7) and “He that planted the ear, shall he not hear?” (Ibid. 9).
The eyes in the head of Zeir Anpin are eyes that the wicked do not beware. They are eyes that are asleep yet not asleep, that is, at times they are asleep and at times they do not. They are therefore called, “His eyes are like doves (yonim)” (Shir Hashirim 5:12), yonim as in the verse, “you shall not defraud (tonu) one another” (Vayikra 25:14). This refers to price gouging; to the wicked they seem asleep, that is, not paying attention to the world. Hence it is written, “Yet they say, Yah shall not see, nor shall the Elohim of Yaakov regard it” (Tehillim 94:7) and “He that planted the ear, shall he not hear?” (Ibid. 9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy