Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Deuteronomio 1:4

אַחֲרֵ֣י הַכֹּת֗וֹ אֵ֚ת סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יוֹשֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבּ֑וֹן וְאֵ֗ת ע֚וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן אֲשֶׁר־יוֹשֵׁ֥ב בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת בְּאֶדְרֶֽעִי׃

dopo aver colpito Sihon, re degli Amorei, che abitava ad Heshbon, e Og, re di Basan, che abitava ad Ashtaroth, ad Edrei;

Kohelet Rabbah

Another matter, “the words of Kohelet, son of David” – three prophets, because their prophecies were matters of rebuke, their prophecy is attributed to them. These are: “The words of Kohelet”; “the words of Amos” (Amos 1:1); “the words of Jeremiah” (Jeremiah 1:1).4This stands in contrast to, for example, the beginning of the book of Joel, which states: “The word of the Lord that came to Joel son of Petuel.” God does not attach His name to negative matters.
Why was his name called Jeremiah? It is because in his days, Jerusalem became desolate [irmeia]. Amos, why was his name called Amos? Rabbi Pinḥas said: It is because his tongue was encumbered [amus]. The people of his generation said: The Holy One blessed be He overlooked all His creations and rested His Divine Presence only on this stutterer with a severed tongue? Kohelet, why was his name called Kohelet? It is because his words were stated in an assembly [hak’hel], as it says: “Then Solomon assembled” (I Kings 8:1). Rabbi Aḥa in the name of Rav Huna: One group would enter as another group was exiting, to hear Solomon’s wisdom. That is what the queen of Sheba said to him: “Happy are your people, happy are these servants of yours” (I Kings 10:8), and it is written: “There came from all the peoples to hear Solomon’s wisdom” (I Kings 5:14).
He was called by three names: Yedidya, Kohelet, Solomon. Rabbi Yehoshua says seven: Agur, Yakeh, Lemuel, Itiel.5In addition to Yedidya, Kohelet, and Solomon. Shmuel said: The most primary and authentic among them are Yedidya, Kohelet, Solomon. Rabbi Shmuel concedes regarding these [other] four, but they were epithets given to Solomon, and they were given to be expounded: Agur, as he was filled [agur] with matters of Torah. Yakeh, as he would expel [heki] his words, like this basin that at times is full and at times is emptied; so, Solomon, at times he studied Torah and at times he would forget it.6This was when his heart strayed from following God. Lemuel, as he spoke [nam] to God [El] in his heart and said: I can increase7Horses, wives, and money, see Deuteronomy 17:16–17. and not sin. Itiel, as he said: God is with me [iti El] and I am able.8To marry numerous women.
“Son of David” – king, son of a king, wise man, son of a wise man, a righteous man, son of a righteous man, a nobleman, son of a nobleman.
Rabbi Yudan in the name of Rabbi Alexandri: This ox, until its tendons are cut, it can be suspended by even one tendon. Once its tendons are cut, numerous ropes and numerous nails are needed to suspend it. So too, until Solomon sinned, he would depend on his own merit, but once he sinned, he was dependent on the merit of his fathers; that is what is written: “[However, I will not tear away the entire kingdom; I will give one tribe to your son] for the sake of David, My servant” (I Kings 11:13). Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: Happy is one who was privileged to reign in a place of royalty. There it is written: “[Og, king of Bashan,] who dwelled in Ashtarot in Edre’i” (Deuteronomy 1:4), but here, “king in Jerusalem,” in a place of royalty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 1:4) "after he had smitten Sichon, king of the Emori": An analogy: A king and his army have sortied into the desert. The king to his soldiers: When we come to an (inhabited) land, I will give you amnonoth (types of delicacies): His soldiers: "Give us amnonoth here." And he gave them. "Give us hot gluskaoth." And he gave them. The commander: "Because the king is wealthy and merciful, you belabor him? In the beginning I said nothing to you, so that you would not say that the king is unable to supply your needs, but now I tell you — Why do you have no faith in him!"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 2:3:) YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT THIS HILL COUNTRY. This text is related (to Cant. 2:7=3:5): I ADJURE YOU, O DAUGHTERS OF JERUSALEM BY GAZELLES <OR BY HINDS OF THE FIELD>. There are there three oaths9Actually there are four oaths, 2:7; 3:5; 5:8; and 8:4, and only the first two mention gazelles or hinds. in the book of Canticles.10Tanh., Deut. 1:4; cf. below 3a; Ket. 111a. Why? One in which the Holy One adjured Israel not to reveal the end11Cf. Cant. R. 12:9:1.; <a second> that they would not force the end; <a third> that they would not rebel against the empires. The Holy One said to them: If you fulfill the oaths, fine; but if not, I will permit your flesh <to be a prey>, as with gazelles or hinds of the field, which no one claims or desires. Shall I not so claim your blood?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

29 (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land.”89As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage to him, so did he send to this one. (Deut. 2:28) “You shall sell me food for money, and water with money….”: It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory]”: But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed [the Jordan].” To what is the matter comparable? To one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; and Og, king of Bashan, and all the royalty of Canaan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land90“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel”: The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”91The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “who dwelt in Heshbon.” If he and his troops92Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23,25), “Sihon gathered all his people together […]. And Israel took all of these cites.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers.” All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.146Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21), “Then Israel sent messengers,” while in another place [Scripture] ascribes the sending to Moses. [Thus] it is stated (in Deut. 2:26), “Then I sent messengers from the Desert of Kedemoth [unto King Sihon of Heshbon with words of peace].” In another place [it is stated (in Numb. 20:14)], “Moses sent from Kadesh messengers to the king of Edom.” These verses require one another, as Moses is Israel and Israel is Moses. [This comes] to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land.”147As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage, so did he send to this one.148The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (Deut. 2:28), “You shall sell me food for money, and water with money….” It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory].” But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed the Jordan.” The matter is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; And Og, king of Bashan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land149“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23:) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel.” The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”150The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon.” If he and his troops151Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23), “instead Sihon gathered all his people together.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"And the curse, if you do not hearken": From this we can learn that Moses did not command the Jews until his last days when he was about to die and had witnessed all the miracles. Therefore it states "After he had smitten...(Devarim 1:4)".
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo