Midrash su Deuteronomio 2:38
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 3:23:) I BESOUGHT THE LORD…. This text is related (to Job 9:22): IT IS ALL ONE; THEREFORE, I SAY: HE DESTROYS THE INNOCENT AND THE WICKED. Moses said: Sovereign of the World, everything is equal before you.1Tanh., Deut. 2:1. There is one determination for the righteous and for the wicked. Similarly also Solomon says (in Eccl. 9:2): SINCE EVERYTHING <HAPPENS> TO EVERYONE, THE SAME LOT <FALLS> TO THE RIGHTEOUS AND TO THE WICKED, TO THE GOOD, TO THE CLEAN AND TO THE UNCLEAN, TO THE ONE WHO SACRIFICES AND TO THE ONE WHO DOES NOT SACRIFICE. AS IT IS WITH THE GOOD, SO IT IS THE SINNER; THE ONE WHO TAKES AN OATH IS LIKE ONE WHO FEARS AN OATH. (Eccl. 9:2:) TO THE RIGHTEOUS refers to Noah.2Lev. R. 20:1; Eccl. R. 9:2:1; PRK 26:1; cf. Tanh., Lev. 6:1; above, Lev. 6:1. R. Pinhas <said> in the name of R. Johanan, <who spoke> in the name of R. Eleazar the son of R. Jose the Galilean: When Noah came out of the ark, the lion bit him and maimed him so that he became unfit to offer sacrifice; so his son Shem offered sacrifice in his place.3Contrary to Gen. 8:20. (Eccl. 9:2, cont.:) AND TO THE WICKED refers to Pharaoh Necho. When he wanted to sit on Solomon's throne <and> did not know its mechanism,4Gk.: manganon. a lion which was on the throne5I Kings 10:19-20 = II Chron. 9:18-19. bit him and maimed him. The former died with a limp, and the latter died with a limp. (Eccl. 9:2, cont.:) TO THE GOOD refers to Moses, as stated (in Exod. 2:2): AND WHEN SHE SAW THAT HE WAS GOOD, in that he was born circumcised.6Sot. 12a; Exod. R. 1:20. (Eccl. 9:2, cont.:) TO THE CLEAN refers to Aaron, who would cleanse the sins of Israel. (Eccl. 9:2, cont.:) AND TO THE UNCLEAN refers to the spies. The one group (i.e., the spies) uttered slander against the land of Israel, while the other (i.e., Moses and Aaron) uttered praise for the land of Israel; <still> the former did not enter <the land>, nor did the latter enter it. (Eccl. 9:2, cont.:) TO THE ONE WHO SACRIFICES refers to Josiah, as stated (in II Chron. 35:7): THEN JOSIAH DONATED TO THE LAY PEOPLE A FLOCK OF LAMBS <AND KIDS, ALL FOR PASSOVER SACRIFICES>. (Eccl. 9:2, cont.:) AND TO THE ONE WHO DOES NOT SACRIFICE refers to Ahab, who abolished the sacrifices from upon the altar, since this is what is written (in II Chron. 18:2): WHERE AHAB SLAUGHTERED SHEEP AND CATTLE FOR HIM <IN ABUNDANCE>, (ibid.:) FOR HIM (i.e., for Jehoshaphat) as a feast and not for sacrificial offerings. <Nevertheless> the former died by arrows, as written (in II Chron. 35:23): THEN THE ARCHERS SHOT KING JOSIAH,7Cf. yQid. 1:7 (61a); Ta‘an 23b; MQ 28b; Sanh. 48:b. and the latter died by arrows, as written (in I Kings 22:34 = II Chron. 18:33): BUT A CERTAIN MAN DREW HIS BOW AT RANDOM <AND STRUCK THE KING OF ISRAEL>. (Eccl. 9:2, cont.:) AS IT IS FOR THE GOOD refers to David, of whom it is stated (in I Sam. 16:12): WITH BEAUTIFUL EYES AND A GOOD APPEARANCE. (Eccl. 9:2, cont.:) SO IT IS THE SINNER refers to Nebuchadnezzar, of whom it is written (in Dan. 4:24 [27]): ATONE FOR YOUR SINNING THROUGH RIGHTEOUSNESS. The former built the Temple and reigned forty years. The latter destroyed the Temple and reigned forty years. (Eccl. 9:2, cont.:) THE ONE WHO TAKES AN OATH (without keeping it) refers to Zedekiah, of whom it is written (in II Chron. 36:13): AND HE ALSO REBELLED AGAINST NEBUCHADNEZZAR WHO HAD MADE HIM TAKE AN OATH BY GOD. What was his rebellion?8Ned. 65a. Zedekiah discovered Nebuchadnezzar as he was actually eating a live rabbit. Nebuchadnezzar said to Zedekiah: Swear to me that you will not reveal it. He swore to him. In the end he was inwardly sorry. He had his oath absolved and told the five kings who had allowed Nebuchadnezzar to rule over them. When the other kings heard <what he did>, they despised him. Moreover they were saying against him: Should this man be ruling the earth, when he eats live rabbit! When Nebuchadnezzar heard <what they were saying>, he sent to have the Sanhedrin9Gk.: Synedrion. and Zedekiah come to him. He said to them: Have you seen what Zedekiah has done to me? <Zedekiah> said to them: I had my oath absolved. He (Nebuchadnezzar) said to the Sanhedrin: Who absolved the oath? They said to him: One absolves <an oath, if there is> danger to one's life. He said to them: When? They said to him: On the same day. <He said to them:> in the presence of him <to whom the oath was sworn> or not in his presence? They said to him: In his presence. <He replied:> But what was the reason for not saying so to Zedekiah? Immediately (in the words of Lam. 2:10): THE ELDERS OF THE DAUGHTERS OF ZION SIT ON THE GROUND AND SILENCE. R. Isaac said: <This teaches that> they removed the pillows and cushions from beneath them. (Eccl. 9:2, cont.:) LIKE ONE WHO FEARS AN OATH. This refers to Samson, {since it says (in Jud. 15:12):} [THEN SAMSON SAID] TO THEM. SWEAR TO ME THAT YOU YOURSELVES WILL NOT ATTACK ME. From here <we know> that he feared an oath. The former died with his eyes gouged out, and the latter died with his eyes gouged out. [The latter died with his eyes gouged out] according to what is stated (in II Kings 25:7 = Jer. 39:7 = Jer. 52:11): THEN HE PUT OUT ZEDEKIAH'S EYES. This was one of seven who were like the first Adam <in one feature>.10Cf. Sot. 10a. <In the case of> Zedekiah <it was> because of his eyes. So for they thrust iron lances11Gk.: logchai. into his eyes, but his eyes were not put out until they slaughtered his children before his eyes. It is so stated (in Jer. 39:6 = Jer. 52:10 // II Kings 25:7): AND THE KING OF BABYLON SLAUGHTERED <THE CHILDREN OF ZEDEKIAH BEFORE HIS EYES (AT RIBLAH)>. Samson also [died with his eyes gouged out, as stated (in Jud. 16:21):] SO THE PHILISTINES SEIZED HIM AND GOUGED OUT HIS EYES.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Lev. 16:1:) NOW THE LORD SPOKE UNTO MOSES AFTER THE DEATH OF < AARON'S TWO SONS >…. This text is related (to Eccl. 9:2): SINCE EVERYTHING < HAPPENS > TO EVERYONE, THE SAME LOT < FALLS > TO THE RIGHTEOUS AND TO THE WICKED…. Solomon looked and foresaw the righteous and the wicked in all generations, and he saw things that would happen to the righteous and happen to the wicked.1Tanh., Lev. 6:1; cf. below, Deut. 2:1; Lev. R. 20:1; Eccl. R. 9:2:1; PRK 26:1. Then he said (in vs. 3): THIS IS AN EVIL IN ALL WHICH HAPPENS UNDER THE SUN, IN THAT THE SAME LOT < FALLS > TO EVERYONE. (Vs. 2:) SINCE EVERYTHING < HAPPENS > TO EVERYONE, THE SAME LOT < FALLS > TO THE RIGHTEOUS. This refers to Abraham, in that he was called righteous, as stated (in Gen. 18:19): FOR I HAVE CHOSEN HIM [SO] THAT HE MAY CHARGE < HIS CHILDREN AND HIS HOUSEHOLD AFTER HIM TO KEEP THE WAY OF THE LORD >, [TO PRACTICE RIGHTEOUSNESS AND JUSTICE]. (Eccl. 9:2, cont.:) < AND > TO THE WICKED. This refers to Nimrod, who incited all the whole world against the Holy One. The former is dead, and the latter is dead. (Ibid., cont.:) TO THE GOOD, TO THE CLEAN, [AND TO THE UNCLEAN. TO THE GOOD] refers to David, of whom it is stated (in I Sam. 16:12): < WITH > BEAUTIFUL EYES AND GOOD APPEARANCE TO THE UNCLEAN refers to Nebuchadnezzar. The former laid the foundation of the Temple, and the latter destroyed it. The former reigned forty years, and the latter reigned forty years. (Eccl., 9:2, cont.:) TO THE ONE WHO SACRIFICES. This refers to Solomon, of whom it is stated (in I Kings 8:63): SOLOMON SACRIFICED TWENTY-TWO THOUSAND OXEN < AND A HUNDRED AND TWENTY THOUSAND SHEEP > AS PEACE OFFERINGS, WHICH HE SACRIFICED TO THE LORD. (Eccl., 9:2, cont.:) AND TO THE ONE WHO DOES NOT SACRIFICE. This refers to Jeroboam, who stopped Israel from going up < to Jerusalem > on pilgrimage, as stated (in I Kings 12:28): ENOUGH OF YOUR GOING UP TO JERUSALEM…. The latter one reigned after the former one. (Eccl. 9:2, cont.:) AS IT IS WITH THE GOOD. This refers to Moses, of whom it is stated (in Exod. 2:2): AND WHEN SHE SAW THAT HE WAS GOOD. (Eccl. 9:2, cont.:) SO IT IS WITH THE SINNER. This refers to the spies (in Numb. 13–14)), of whom it is stated (in Prov. 13:21): EVIL PURSUES SINNERS. Moses did not enter the land, neither did those < spies > enter the land. (Eccl. 9:2, cont.:) AND THE ONE WHO TAKES AN OATH (without keeping it). This refers to Zedekiah, of whom it is stated (in II Chron 36:13): < AND > HE ALSO REBELLED AGAINST KING NEBUCHADNEZZAR, WHO HAD MADE HIM TAKE AN OATH [BY] GOD. (Eccl. 9:2, cont.:) < IS > {EVERYONE} [AS THE ONE] WHO FEARS AN OATH. This refers to Samson, of whom it is stated (in Jud. 15:12): THEN SAMSON SAID {UNTO} [TO] THEM: SWEAR TO ME…. They put out the eyes of the former, and they put out the eyes of the latter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 16:1:) “After the death of Aaron's two sons.” This text is related (to Eccl. 9:2), “Since everything [happens] to everyone, the same lot [falls] to the righteous and to the wicked […].” Solomon looked and foresaw the righteous and the wicked in all generations, and he saw things that would happen to the righteous and happen to the wicked.1Cf. below, Deut. 2:1; Lev. R. 20:1; Eccl. R. 9:2:1; PRK 26:1. Then he said (in vs. 3), “This is an evil in all which happens under the sun, in that the same lot [falls] to everyone.” (Vs. 2:) “Since everything [happens] to everyone, the same lot [falls] to the righteous.” This refers to Abraham, in that he was called righteous, as stated (in Gen. 18:19), “For I have chosen him [so] that he may charge [his children and his household after him to keep the way of the Lord], to practice righteousness.” (Eccl. 9:2, cont.:) “And to the wicked.” This refers to Nimrod, who incited all the whole world against the Holy One, blessed be He. The former is dead, and the latter is dead. (Ibid., cont.:) “To the good, to the clean, and to the unclean.” “To the good” refers to David, of whom it is stated (in I Sam. 16:12), “So they sent and brought him, reddish, with beautiful eyes and good appearance.” “To the unclean” refers to Nebuchadnezzar. David [laid the foundation of] the Temple, and Nebuchadnezzar destroyed it. The former reigned forty years, and the latter reigned forty years. (Eccl., 9:2, cont.:) “To the one who sacrifices.” This refers to Solomon, of whom it is stated (in I Kings 8:63), “Solomon sacrificed [twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep] as peace offerings.” (Eccl., 9:2, cont.:) “And to the one who does not sacrifice.” This refers to Jeroboam, who stopped Israel from going up [to Jerusalem] on pilgrimage, as stated (in I Kings 12:28), “Enough of your going up to Jerusalem.” The latter one reigned after the former one. (Eccl. 9:2, cont.:) “As it is with the good.” This refers to Moses, of whom it is stated (in Exod. 2:2), “and when she saw that he was good.” (Eccl. 9:2, cont.:) “So it is with the sinner.” This refers to the spies (in Numb. 13-14), of whom it is stated (in Prov. 13:21), “Evil pursues sinners.” Moses did not enter the land, neither did the spies enter the land. (Eccl. 9:2, cont.:) “And the one who takes an oath (without keeping it). This refers to Zedekiah, of whom it is stated (in II Chron. 36:13), “And he also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath of God.” (Eccl. 9:2, cont.:) “Is as the one who fears an oath.” This refers to Samson, of whom it is stated (in Jud. 15:12), “then Samson said to them, ‘Swear to me […].’” They put out the eyes of the former, and they put out the eyes of the latter. Hence Solomon said (Eccl 9:3), “This is an evil in all which happens under the sun.” Another interpretation (of Eccl. 9:2), “as it is with the good”: This refers to the children of Aaron. (Eccl. 9:2, cont.:) “So it is with the sinner.” This refers to those who opposed Aaron, [namely] Korah and his congregation. Now they were destroyed by fire, as stated (in Numb. 16:35), “And a fire went forth from the Lord”; [also when] the children of Aaron entered to offer sacrifice, they were consumed by fire, [as stated (Lev. 10:2),] “So fire came forth from before the Lord and consumed them.” R. Abba bar Kahana opened (with Eccl. 2:2), “’Of laughter I said, “It is mad,” and of rejoicing, “What does that do?”’ How confused is the laughter of the evil,2Eccl. R. 2:2:1; PRK 26(27):2. which they produce in their theater3Gk.: theatra. [houses] and racing arenas.4Lat.: circi; cf. Gk.: kirkoi (“circles”). ‘And of rejoicing, what does that do?’ What enjoyment would the disciples of the sages have there?”5I.e., what confused, popular enjoyment can compare to the delights of Torah study? Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: R. Aha said, “Solomon has said, ‘There are things over which divine justice laughs (that I have confused).’ It is written (in Deut. 17:17), ‘he shall not multiply wives for himself’; but it is written (in I Kings 11:3), ‘So he had seven hundred royal wives.’6Cf. Tanh., (Buber) Exod. 2:2; Eccl. R. 2:2:3; PRK 26(27):2; ySanh. 2:6 (20c). It is written (in Deut. 17:16), ‘he shall not multiply horses for himself’; but it is written (in I Kings 5:6), ‘Now Solomon had forty thousand stalls of horses.’ It is written (in Deut. 17:17, cont.) ‘he shall not multiply silver and gold for himself’; but it is written (in I Kings 10:27), ‘And the king made silver in Jerusalem as plentiful as stones,’ and [the ingots] were not stolen.” R. Jose bar Hanina said, “They were like stones of ten cubits and like stones of eight cubits.”7I.e., they were too heavy to be stolen. R. Simeon ben Johay said in a baraita, “Even the weights which they had in the days of Solomon were of gold, as it is written, (in I Kings 10:21), ‘silver was not [...] considered to be anything.’” (Eccl. 2:2:) “And of rejoicing, ‘What does that do?’” The Holy One, blessed be He, said to him, “What is this crown doing in your hand? Get down off your throne.” Immediately an angel in the likeness of Solomon descended and sat upon his throne. Then Solomon went around among the synagogues and academies in Jerusalem and said (in Eccl. 1:12), “I, Koheleth, was king over Israel in Jerusalem.” But they said to him, “King Solomon is sitting on his throne, and you are getting crazier and crazier.” Then they struck him with a rod and set a bowl of grits before him.8I.e., they fed him like a beggar. In that hour Solomon said (in Eccl. 2:10), “And this was my portion from all my labor.” And some say [he was referring] to the cane in his hand, and some say, to his dish, and some say to his staff. At that time, Solomon said, “’Vanity of vanities,’ said Koheleth.” (Eccl. 2:2:), “Of laughter I said, ‘It is mad!’” R. Pinhas said, “How confused was the laughter, when divine justice laughed over the generation of the flood, as stated (in Job 21:10-13), ‘Their bull breeds and does not fail […].9TSot. 3:6-7; Eccl. R. 2:2:1; PRK 26(27):2; cf. Gen. R. 36:1. They send forth their little ones like a flock […]. They sing to timbrel and harp […]. They spend [their days] in prosperity.’ When they said (in vs. 15), ‘What is the Almighty that we should serve him,’ the Holy One, blessed be He, said to them (in Eccl. 2:2), ‘And of rejoicing, “What does that do?”’ By your life, I am destroying your memory from the world, as stated (in Gen. 7:23), “And He wiped out all living things.”’” Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: How confused was the laughter, when divine justice laughed over the people of Sodom,10See also TSot. 3:11. as stated (Job 28:5-8), “The earth, out of it comes forth bread…. Its stones are the place of sapphires…. No bird of prey knows a path [to it]…. Proud beasts have not trodden it.” When they said, “Let us forget the law of the traveler in our midst,” immediately (in Job 28:4), “A stream burst through from its source”; the Holy One, blessed be He, said to them (Eccl. 2:2), “’And of rejoicing, “What does that do?”’ By your life, I will make you forgotten by the world.” This is what is written (in Gen. 19:24), “Then the Lord rained down upon Sodom….” Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: How confused was the laughter, when divine justice laughed over Elisheba bat Amminadab,11Aaron’s wife and Naashon’s sister according to Exod. 6:23. when she saw four celebrations in one day.12Tanh. (Buber), Lev. 3:3; Lev. R. 20:2; Eccl. R. 2:2:2. She saw her [brother-in-law] (Moses) a king, her husband a high priest, her brother (Naashon) a prince (nasi),13Naashon is here being identified with Nahshon ben Amminadab, whom Numb. 2:3; 7:11f.; and I Chron. 2:10 call a prince (nasi). and her two sons deputy high priests. When they went in to offer sacrifice, they came out destroyed by fire; and her celebration turned into mourning, as stated (in Lev. 16:1), “Now the Lord spoke unto Moses after the death of Aaron's two sons.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
Rabbi Yehoshua of Sichnin in the name of Rabbi Levi opened [with the verse (Tehillim 111:6),] "The power of His works he told to His people [Yisrael]." Why did Hashem reveal to Yisrael that which was created on the first day, and the second day [and so forth]? Because of the idolaters - so that they will not embitter Yisrael and say to them, "Are you not a nation of thieves?" And Yisrael would reply to them, saying, "Aren't your own lands stolen? Didn't (Devarim 2:23) 'The Caphtorim emerge from Caphtor and destroy [the Aviyim] and settle in their stead?' [Furthermore,] the entire world belongs to Hashem; thus, when it pleased Him, He gave it to you, and when it pleased Him, He took it from you and gave it to us." As it is written (Tehillim 111:6), "[In order] to give them an inheritance of the nations," He told [Yisrael] all of the generations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 12:1) "saying": Go and say it to them immediately. These are the words of R. Yishmael. As it is written (Exodus 34:34) "And he went out and spoke to the children of Israel what he had been commanded." R. Eliezer says: (The intent is) Go out and say it to them and return word to Me, viz. (Ibid. 19:8) "and Moses returned the words of the people to the L rd," and (Ezekiel 9:11) "And, behold, the man clothed in linen on whose loins was the scribe's slate returned word saying I have done according to all that You have commanded me," and (Iyyov 38:35) "Did you dispatch lightning bolts, so that they should go forth and say to you 'Here we are'"? The messengers of the Holy One Blessed be He are not as those of flesh and blood. The messengers of flesh and blood must return to their sender. Not so Your messengers, but "Did You dispatch lightning bolts so that they should go forth?" It is not written "and they shall return and say." Wherever they go they are before You and they say we have fulfilled Your embassy, in fulfillment of (Jeremiah 23:24) "Do I not fill the heavens and the earth?" R. Oshiyah said: When the Holy One Blessed be He decrees good and bad decrees for Israel, a report is returned to Him for the good, but not for the bad, viz. (Ezekiel 9:2-11) "And, behold, six men were coming, etc." — whereupon they fulfilled their embassy. Of those who were commanded to carry out the evil decree (i.e., to destroy), we do not learn that they returned report. Of him who was commanded over the good (i.e., the man clothed in linen), we learn that he returned report (viz. 9:11) "Ben Azzai says: "In the voice that you hear (what is taught), in that voice you teach." (i.e., "Affirmation begets affirmation."). R. Akiva says (Exodus 12:1) "saying": Go and say to them that it is in their merit that He speaks to me (Moses). And thus do we find, that in all the thirty-eight years that He was angry with Israel (i.e., from the episode of the spies and on), He did not speak with him, viz. (Devarim 2:16-17) And it was, when all the men of war (those from the age of twenty) had finished dying from the midst of the people, that the L rd spoke to me, saying." R. Shimon b. Azzai said: I do not come to detract from my master's words, but to add to them, viz.: Not to Moses alone did He speak in the merit of Israel, but to all of the prophets, viz. (Ezekiel 3:15) "And I sat there seven days, mute (i.e., without prophecy) among them," (Ibid. 16-17) "And it was at the end of seven days (of being among them) that the word of the L rd (i.e., prophecy) came to me, saying." (Likewise, after the people had asked for Divine guidance), (Jeremiah 42:7) "And the word of the L rd came to Jeremiah, etc." And thus do you find with Baruch the soon of Neriah, who complained before the L rd, (Ibid. 45:3) "You (Baruch) say: Woe unto me, the L rd has added grief to my pain!" (You say:) Why am I different from all the disciples of the prophets? Joshua served Moses and the spirit of the L rd reposed upon him. Elisha served Eliyahu and the spirit of the L rd reposed upon him. Why am I different? (Ibid.) "I wearied myself with groanings but I did not find rest," "rest" being prophecy, as in (Numbers 11:21) "And the spirit rested upon them … and they prophesied in the camp," (II Kings 2:15) "And the spirit of Eliyahu has rested on Elisha," (Isaiah 11:2) "And the spirit of the L rd will rest upon him." Come and see how the L rd answered him (Jeremiah 45:4-5) "Thus said the L rd. What I have built I am going to destroy, and what I have planted I am going to uproot, and you are seeking 'great things' for yourself?", "great things" being prophecy, as in (II Kings 8:4) "Tell me, now, of all the 'great things' that Elisha (the prophet) has wrought," and (Jeremiah 33:3) "Call Me and I will tell you (Jeremiah the prophet) 'great things' and in forms that you have not known," (G d) saying to Baruch the son of Neriah, as it were: If there is no vineyard, there is no (need of a) fence; if there is no flock, there is no shepherd. Why? (Jeremiah 45:5) "For I am going to bring evil upon all flesh. And shall I render your soul (i.e., your prophetic soul) as spoil unto you wherever you go?" — whence we see that the prophets prophesy only in the merit of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Devarim Rabbah
...What is meant by, “Turn to the Tzafon? Rabbi Chiya said, “(God) said to (the Jewish People) if you see (Esau) seeking to cause trouble for you don’t stand against him. Rather, hide yourselves from him until his time passes. Rabbi Yehuda Bar Shalom said, “Israel says to God, Master of the World, his father blessed him with “You shall live by the sword” and You are agreeing with him and telling us to hide. Where should we run? God says to them, “If you see that he is interacting with you, run to the Torah…”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Devarim Rabbah
The halakhah is: A Jew who was walking on the way Erev Shabbat and it grew dark, and he had in his hand coins or something else, what should he do? This is what our sages taught? One for whom the path grows dark [erev Shabbat] he should give his wallet to a non-Jew. And why is it permitted to give it to a non-Jew? R. Levi said, when the children of Noah were commanded, they were commanded only about seven things, and Shabbat was not one of them, therefore they allowed it to be given to a non-Jew. And R. Yose bar Hanina said: A non-Jew who keeps Shabbat before he accepts upon himself circumcision is obligated for the death penalty. Why? For they were not commanded to keep this. And why did you says that a non-Jew who keeps Shabbat is liable for the death penalty? R. Hiyya b. Abba said in the name of R. Yohanan: It is the way of the world that a king and a matron are having a discussion, and one who sticks their head in, are they not liable for death? Thus Shabbat is a matter between Israel and God, as it says, "Between me and the children of Israel." [Thus any non-Jew who puts himself between them before he accepts circumcision, is obligated for death.] ...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 22:2:) “Now Balak ben Zippor saw.” What is the meaning of “Now he saw?” He saw retribution which would come against Israel in the future.3Numb. R. 20:2. And he hated them more than all their enemies, as all of the [others] came with wars and subjugation which they could withstand. But this one was like a man who could extract a word from his mouth to uproot an entire nation. (Numb. 22:2:) “Now Balak [ben Zippor] saw.” It would have been better for the wicked if they had been blind, for their eyes bring a curse to the world. With reference to the generation of the flood, [it is written] (in Gen. 6:2), “The sons of God saw [how beautiful the human daughters were and took whomever they chose as their wives].” [It is also written] (in Gen. 9:22), “Then Ham, the father of Canaan, saw [the nakedness of his father and told his two brothers outside].” It is also written (in Gen. 12:15), “So Pharaoh's courtiers saw her (i.e., Abram's wife Sarah) [and praised her to Pharaoh, and the woman was taken to Pharaoh's house].” It is also written (in Gen. 34:2), “Then Shechem ben Hamor saw [Dinah].” So also [here] (in Numb. 22:2), “Now Balak [ben Zippor] saw.” The matter is comparable to someone who appointed guards to guard from an invader; and he had confidence in them, because they were warriors. When the invader came over and killed them, he trembled with fear for himself. It was the same also with Balak. When he saw what happened with Sihon and Og to whom he had been sending payment to guard him, he was afraid for himself. And in addition to that, he had seen the miracles at the Wadis of Arnon.4According to Numb. 21:26-31, Sihon defeated the King of Moab and captured his territory as far at the Arnon. See above and Numb. R. 19:25, for a description of the miracles. See also below and Numb. R. 20:7, according to which Sihon’s victory resulted from a curse by Balaam. (Numb. 22:3:) “Wayyagor mo'av.”5A traditional translation of these words would be NOW MOAB WAS IN GREAT DREAD, or something similar. What is the meaning of “Wayyagor (rt.: ygr)?”6Numb. R. 20:3. When Israel appeared to the Ammonites, they appeared clothed for peace. But when they appeared to the Moabites they appeared armed [for battle]. Thus it is stated (in Deut. 2:19), “When you draw near the frontier of the Children of Ammon, do not trouble them.” It is written [to imply not to trouble them] with all kinds of trouble; (ibid., cont.) “and do not provoke (rt.: grh) them,” with any kind of provocation. In regard to Moab, however, He said (in Deut. 2:9), “Do not trouble Moab, and do not provoke (rt.: grh) them with war.” Do not make war with them, but whatever you can seize apart from [war], seize. For that reason they appeared armed, and [the Moabites] gathered themselves (rt.: 'gr) to their cities, as stated (in Numb. 22:3), “Now Moab yagor (i.e., gathered).” Wayyagor (rt.: ygr, here understood a form of 'gr) can only be a word for a gathering, just as it says (in Prov. 10:5), “A prudent child gathers (rt.: 'gr) in the summer.” Another interpretation (of Numb. 22:3), “wayyagor”: [It is] a word for fear, in that they were afraid, as they saw the whole land in the hands of Israel. As Sihon had come and taken [part of] the land of Moab, as stated (Numb. 21:26), “and he fought against the earlier king of Moab….” And Og had taken all of the land of the Children of Ammon, as stated (Deuteronomy 3:11), “Since only Og was left from the remnant of the Rephaim….” [And] Israel came and took it from both of them; theft that has no iniquity. And [so the Moabites] saw their land in the hand of Israel and they would say, “Did the Holy One, blessed be He, not say (in Deuteronomy 2:9), ‘As I will not give you from its land as an inheritance’; and behold our land is in front of them (already in their possession).” Therefore they were afraid. (Numb. 22:3, cont.:) “And Moab had a horror (rt.: qwts) [of the Children of Israel],” because they saw themselves as a [mere] thorn (qwts) over against them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tanna Debei Eliyahu Rabbah
[partial transl.] - [regarding II Sam. 23:1] [regarding II Sam. 23:1] "The utterance of is David the son of Ishai, and he utterance of the person who stands" on the mountains of learning, who accepted upon themselves the yoke of Torah and the yoke of mitzvot. What is your payment in front of Me? That you will be called 'the anointed of the God of Yaakov, and the sweet singer of Israel'. Happy is the person who sets themselves as an ox to the yoke, and as a donkey to the burden, and sits and meditates every day in Torah, always, immediately the Spirit of God rests on them, and the their Torah gets inside them, as it is written "Ho, everyone who thirsts, come for water" (Isaiah 55:1), and any mention of water really means Torah. How so? Explanation: a person reads Torah, prophets, writings, Mishnah, Halakhot, Agadot, and Midrash; and spends much time sitting, and little time in business, immediately the spirit of God is within that person, and His message are in that person's tongue, as it is written "The spirit of Ad-nai has spoken through me, His message is on my tongue" (II Sam 23:2). Happy is the person that plays with the words of the Torah and sits and chews on them like an animal that chews the cud on the field. ...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 22:2:) “Now Balak ben Zippor saw.” What is the meaning of “Now he saw?” He saw retribution which would come against Israel in the future.3Numb. R. 20:2. And he hated them more than all their enemies, as all of the [others] came with wars and subjugation which they could withstand. But this one was like a man who could extract a word from his mouth to uproot an entire nation. (Numb. 22:2:) “Now Balak [ben Zippor] saw.” It would have been better for the wicked if they had been blind, for their eyes bring a curse to the world. With reference to the generation of the flood, [it is written] (in Gen. 6:2), “The sons of God saw [how beautiful the human daughters were and took whomever they chose as their wives].” [It is also written] (in Gen. 9:22), “Then Ham, the father of Canaan, saw [the nakedness of his father and told his two brothers outside].” It is also written (in Gen. 12:15), “So Pharaoh's courtiers saw her (i.e., Abram's wife Sarah) [and praised her to Pharaoh, and the woman was taken to Pharaoh's house].” It is also written (in Gen. 34:2), “Then Shechem ben Hamor saw [Dinah].” So also [here] (in Numb. 22:2), “Now Balak [ben Zippor] saw.” The matter is comparable to someone who appointed guards to guard from an invader; and he had confidence in them, because they were warriors. When the invader came over and killed them, he trembled with fear for himself. It was the same also with Balak. When he saw what happened with Sihon and Og to whom he had been sending payment to guard him, he was afraid for himself. And in addition to that, he had seen the miracles at the Wadis of Arnon.4According to Numb. 21:26-31, Sihon defeated the King of Moab and captured his territory as far at the Arnon. See above and Numb. R. 19:25, for a description of the miracles. See also below and Numb. R. 20:7, according to which Sihon’s victory resulted from a curse by Balaam. (Numb. 22:3:) “Wayyagor mo'av.”5A traditional translation of these words would be NOW MOAB WAS IN GREAT DREAD, or something similar. What is the meaning of “Wayyagor (rt.: ygr)?”6Numb. R. 20:3. When Israel appeared to the Ammonites, they appeared clothed for peace. But when they appeared to the Moabites they appeared armed [for battle]. Thus it is stated (in Deut. 2:19), “When you draw near the frontier of the Children of Ammon, do not trouble them.” It is written [to imply not to trouble them] with all kinds of trouble; (ibid., cont.) “and do not provoke (rt.: grh) them,” with any kind of provocation. In regard to Moab, however, He said (in Deut. 2:9), “Do not trouble Moab, and do not provoke (rt.: grh) them with war.” Do not make war with them, but whatever you can seize apart from [war], seize. For that reason they appeared armed, and [the Moabites] gathered themselves (rt.: 'gr) to their cities, as stated (in Numb. 22:3), “Now Moab yagor (i.e., gathered).” Wayyagor (rt.: ygr, here understood a form of 'gr) can only be a word for a gathering, just as it says (in Prov. 10:5), “A prudent child gathers (rt.: 'gr) in the summer.” Another interpretation (of Numb. 22:3), “wayyagor”: [It is] a word for fear, in that they were afraid, as they saw the whole land in the hands of Israel. As Sihon had come and taken [part of] the land of Moab, as stated (Numb. 21:26), “and he fought against the earlier king of Moab….” And Og had taken all of the land of the Children of Ammon, as stated (Deuteronomy 3:11), “Since only Og was left from the remnant of the Rephaim….” [And] Israel came and took it from both of them; theft that has no iniquity. And [so the Moabites] saw their land in the hand of Israel and they would say, “Did the Holy One, blessed be He, not say (in Deuteronomy 2:9), ‘As I will not give you from its land as an inheritance’; and behold our land is in front of them (already in their possession).” Therefore they were afraid. (Numb. 22:3, cont.:) “And Moab had a horror (rt.: qwts) [of the Children of Israel],” because they saw themselves as a [mere] thorn (qwts) over against them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ruth Rabbah
Rabbi Levi said: Any place where [the phrase] “the hand of God” is stated, it is the plague of pestilence. The paradigm of them all is: “Behold, the hand of the Lord is [upon your cattle… a very severe pestilence]” (Exodus 9:3). Bar Kappara said: They demanded with the hand,114“Would that we had died by the hand of God in Egypt” (Exodus 16:3). and the hand115Regarding the generation of the wilderness, it is written: “And the hand of God was against them…until their demise” (Deuteronomy 2:14–15). harmed them. Rabbi Simon said: Among those who departed [the land of Israel] there was a plague;116This is derived from the fact that it states here: “The hand of the Lord has emerged against me [yatze’a bi],” which can be interpreted in the sense of biyatzi, “when I left.” among those who remained there was no plague. The students of Rabbi Neḥemya cite it from there: This is what is written: “Wherever they departed, the hand of the Lord was against them for evil” (Judges 2:15) – among those who departed there was a plague; among those who remained there was no plague. Rabbi Reuven said: Their children,117The children of those who departed Egypt. too, were suffering in their wake, and saying: ‘When will they die so we can enter the Land?’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 22:3:) WAYYAGOR MO'AV.6A traditional translation of these words would be NOW MOAB WAS IN GREAT DREAD, or something similar. What is the meaning of WAYYAGOR (rt.: YGR)?7Tanh., Numb. 7:2, cont.; Numb. R. 20:3. When <Israel> appeared to the Ammonites, they appeared clothed for peace. To the Moabites they appeared armed <for battle>. Thus it is stated (in Deut. 2:19): WHEN YOU DRAW NEAR THE FRONTIER OF THE CHILDREN OF AMMON, DO NOT TROUBLE THEM, [AND DO NOT PROVOKE (rt.: GRH) THEM. (Ibid.:) DO NOT TROUBLE THEM] with all kinds of trouble, AND DO NOT PROVOKE (rt.: GRH) THEM with any kind of provocation. In regard to Moab, however, he said (in Deut. 2:9): DO NOT TROUBLE MOAB, [AND DO NOT PROVOKE (rt.: GRH) THEM WITH WAR]. Whatever you can seize apart from <war>, seize. For that reason they appeared armed, and <the Moabites> gathered themselves (rt.: 'GR) to their cities, as stated (in Numb. 22:3): NOW MOAB YAGOR (i.e., GATHERED). WAYYAGOR (rt.: YGR, here understood a form of 'GR) can only be a word for a gathering, just as it says (in Prov. 10:5): A PRUDENT CHILD GATHERS (rt.: 'GR) IN THE SUMMER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:2–4:) THEN THE LORD SPOKE UNTO ME, SAYING: YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT THIS HILL COUNTRY. <TURN NORTH. > NOW CHARGE THE PEOPLE, SAYING: <YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU, WHO DWELL IN SEIR. THOUGH THEY WILL BE AFRAID OF YOU, YOU ARE TO BE VERY WARY.> This text is related (to Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH; A MIKHTAM OF DAVID; FOR INSTRUCTION. When? (According to vs. 2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM AND ARAM-ZOBAH.3Tanh., Deut. 1:3; see Gen. R. 74:15. Now was it not already stated (in I Kings 11:15–16): [AND HE (Joab) SMOTE EVERY MALE IN EDOM;] FOR JOAB <AND ALL ISRAEL> STAYED THERE SIX MONTHS, <UNTIL HE HAD ANNIHILATED EVERY MALE IN EDOM>? Still it says next (here in Ps. 60:2, cont.): JOAB RETURNED AND SMOTE <TWELVE THOUSAND> EDOMITES IN THE VALLEY OF SALT. This text is related (to Is. 50:8): MY VINDICATOR IS AT HAND. WHO WILL CONTEND WITH ME? LET US STAND TOGETHER…. The Holy One gave Torah to Israel, so that through it they would attain vindication before all peoples. You find that Joab was head of the Sanhedrin,4Gk.: Synedrion. as stated (in II Sam. 23:8) {AND} THESE ARE THE NAMES OF THE WARRIORS WHOM DAVID HAD: ONE WHO SITS IN THE SEAT OF WISDOM.5These words are commonly understood as the proper name, JOSHEB-BASSHEBETH, A TAHCHEMONITE, but this and other citations of the verse in rabbinic literature tend to understand the verse as translated here. See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:12, and the note there; also Tanh. (Buber), Numb. 10:9.: Cf. MQ 16b, for an interpretation that identifies this sage with David himself. This was Joab; but David was wiser than all, since it is stated (in II Sam. 14:20 with reference to David): MY LORD IS AS WISE [AS THE WISDOM OF AN ANGEL OF GOD.] Still, they only acted on something in accord with the Sanhedrin, as stated (in Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS); A MIKHTAM OF DAVID. SHUSHAN EDUTH refers to the Sanhedrin, since it is stated (in Cant. 7:3): <YOUR BELLY IS A HEAP OF WHEAT> FENCED IN WITH THE LILIES (shoshanim). WITNESS (EDUTH) <is mentioned> because of the Torah, which is called a witness.6For this interpretation, see William G. Braude, The Midrash on Psalms (“Yale Judaica Series,” 13; New Haven: Yale, 1959), vol. 2, p. 477, n. 2 on Ps. 60, who explains that wheat symbolizes Torah and lilies represent the sages. Thus SHUSHAN EDUTH, “Lily of Witness,” alludes to the sages in the Sanhedrin, who teach from their knowledge of the Witness or Torah. See also above, Tanh. (Buber), Exod 9:1; Numb. 1:4, and the notes there. MIKHTAM refers to David, who made himself humble (Makh) and innocent (tam), because he walked in innocence with his Creator. When? (According to Ps. 60:2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM. What does that mean? When Joab went to fight with ARAM-NAHARAIM, they came out toward him. They said to him: You are one of the children of Jacob, but we are from the children of Laban. Now here is their confirmed agreement, as written (in Gen. 31:52): THIS MOUND IS A WITNESS, <AND THE PILLAR7Matstsebah. Cf. Braude, ibid., n. 1 to Ps. 60, who suggests that the mikhtam of Ps. 60:1 may denote a pillar. IS A WITNESS THAT I WILL NOT PASS BEYOND THIS MOUND AND THIS PILLAR UNTO YOU WITH EVIL INTENT>. When Joab heard <that>, he returned to David. He said to him: What do you say to that? Here is our ancestor Jacob's sworn agreement. They immediately convened a Sanhedrin, (in the words of Ps. 60:1) A SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS) < … > [FOR INSTRUCTION]. They instructed him and said: It really was so, but they transgressed it first. Why did Balaam the Wicked transgress it? Does it not say so (in Numb. 23:7): IT IS FROM ARAM THAT BALAK HAS BROUGHT ME, THE KING OF MOAB <FROM THE HILLS OF THE EAST> …? Moreover, did not Cushan-rishathaim (of Aram-naharaim) enslave us, as stated (in Jud. 3:8): AND THE CHILDREN OF ISRAEL SERVED CUSHAN-RISHATHAIM EIGHT YEARS? <Thus> they have committed two wicked acts against us. When the court had so {thanked} [instructed] him, he immediately turned back against them and slew them, as stated (in Ps. 60:2): WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH, JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. Did he not make war with Aram (i.e., Syria)? What is the meaning of AND SMOTE EDOM? It should have said "Aram" and not EDOM.8In Hebrew block letters “Aram” and “Edom” look almost identical. It is simply that when Joab came to fight with Aram, the children of Edom stood up to him and said to him: Did not the Holy One say to you (in Deut. 2:5): DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE? Joab answered them: Did he not say this to us (in vs. 4): YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU? Allow us to pass! But they did not want to <do so>. Joab said to them: If we eradicate Edom now, we shall find nothing to eat or drink on our return. Instead let us leave them alone until we have smitten Aram, and then we shall turn back against them. It is therefore stated (in Ps. 60:2 [1]): <WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH,> JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. The Holy One said: You are to eradicate Edom little by little. When the time comes, I will destroy and eradicate it, as stated (in Obad. vs. 19): {HE SHALL TAKE POSSESSION OF THE NEGEB AND THE MOUNTAIN} [THE NEGEB SHALL TAKE POSSESSION OF THE MOUNTAIN OF] <ESAU>…. It also says (in vs. 20): AND THE EXILES IN THIS ARMY <OF THE CHILDREN OF ISRAEL>…. And it says (in vs. 21): FOR SAVIORS SHALL GO UP ON MOUNT ZION TO JUDGE THE MOUNTAIN OF ESAU. At that time (ibid., cont.): THE KINGDOM SHALL BELONG TO THE LORD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 2:2-4:) “Then the Lord spoke unto me, saying, ‘You have had enough of going about this mountain; turn north. Now charge the people, saying, “You are passing through the territory of your kindred, the children of Esau, who dwell in Seir.”’” This text is related (to Ps. 60:1), “To the director: With a shushan eduth; a mikhtam of David, for instruction.” When? (According to vs. 2,) “When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.”5See Gen. R. 74:15. Now was it not already stated (in I Kings 11:16), “For Joab and all Israel stayed there six months, until he had annihilated every male in Edom?” And yet it repeats afterwards (here in Ps. 60:2, cont.), “Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” This text is related (to Is. 50:8), “My Vindicator is at hand; who will contend with me; let us stand together […].” The Holy One, blessed be He, gave Torah to Israel, so that through it they would attain vindication before all peoples. You find that Joab was head of the Sanhedrin,6Gk.: Synedrion. as stated (in II Sam. 23:8), “These are the names of the warriors whom David had: one who sits in the seat of wisdom.”7These words are commonly understood as the proper name, JOSHEB-BASSHEBETH, A TAHCHEMONITE, but this and other citations of the verse in rabbinic literature tend to understand the verse as translated here. See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:12, and the note there; also Tanh. (Buber), Numb. 10:9: Cf. MQ 16b, for an interpretation that identifies this sage with David himself. This was Joab. But David was wiser than all, since it is stated (in II Sam. 14:20 with reference to David), “my lord is as wise as the wisdom of an angel of God.” Still, they only acted on something in accord with the Sanhedrin, as stated (in Ps. 60:1), “To the director: with the shushan eduth (i.e., lily of witness).” “Shushan” refers to the Sanhedrin, since it is stated (in Cant. 7:3), “fenced in with the lilies (shoshanim).” “Witness (eduth)” [is mentioned] because of the Torah, which is called a witness.8For this interpretation, see William G. Braude, The Midrash on Psalms (“Yale Judaica Series,” 13; New Haven: Yale, 1959), vol. 2, p. 477, n. 2 on Ps. 60, who explains that wheat symbolizes Torah and lilies represent the sages. Thus SHUSHAN EDUTH, “Lily of Witness,” alludes to the sages in the Sanhedrin, who teach from their knowledge of the Witness or Torah. See also above, Tanh. (Buber), Exod 9:1; Numb. 1:4, and the notes there. “Mikhtam” refers to David, who became (a king [melekh]) [humble (makh)] and called himself, poor; innocent (tam), because he walked in innocence with his Creator. When? (According to Ps. 60:2,) “When he had struggled with Aram-Naharaim.” What does that mean? When Joab went to fight with Aram-Naharaim, they came out towards him. They said to him, “You are one of the Children of Jacob, but we are from the Children of Laban. Now here is their confirmed agreement, as written (in Gen. 31:52), ‘This mound is a witness, [and the pillar9Matstsebah. Cf. Braude, ibid., n. 1 to Ps. 60, who suggests that the mikhtam of Ps. 60:1 may denote a pillar. is a witness that […] you will not pass beyond this mound and this pillar towards me with evil intent].’” When Joab heard that, he returned to David. He said to him, “What do you say to that? Here is our ancestor Jacob's sworn agreement.” They immediately convened a Sanhedrin, (in the words of Ps. 60:1) “a shushan eduth (i.e., lily of witness) […] [for instruction].” They instructed him and said, “It really was so, but they transgressed it first. Did Balaam the Wicked not say like this (in Numb. 23:7), ‘It is from Aram that Balak has brought me, the king of Moab…?’ Moreover, did not Cushan-Rishathaim (of Aram-Naharaim) enslave us, as stated (in Jud. 3:8), ‘and the children of Israel served Cushan-Rishathaim eight years?’ [Thus] they have committed two wicked acts against us.” When the court had so instructed him, he immediately turned back against them and slew them, as stated (in Ps. 60:2), “When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” But did he not make war with Aram (i.e., Syria)? [So] shat is the meaning of “and smote Edom?” It should have said "and he smote Aram," not “Edom.”10In Hebrew block letters “Aram” and “Edom” look almost identical. It is simply that when Joab came to fight with Aram, the children of Edom stood up to him and said to him, “Did not the Holy One, blessed be He, say to you (in Deut. 2:5), ‘Do not engage them in battle, for I will not give you of their land so much as a foot can tread on?’ Joab answered them, “Did he not say this to us (in vs. 4), ‘You are passing through the territory of your kindred, the children of Esau?’ Allow us to pass to our land! [But they did not want to do so.] Joab said to [his army], “If we eradicate Edom now, we shall find nothing to eat or drink on our return. Instead let us leave them alone until we have smitten Aram, and then we shall turn back against them.” It is therefore stated (in Ps. 60:2), “[When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah,] and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” The Holy One, blessed be He, said, “What benefit is it for you that you smite Edom little by little?” [As we also find that] Abishai ben Zuriyah killed eighteen thousand, “and (in II Sam. 8:14), all the Edomites became vassals of David.” When the time comes, I will destroy and eradicate it, as stated (in Obad. 1:19-21), “They shall take possession of the Negeb and the Mountain of Esau…. They shall possess the Ephraimite country and the district of Samaria…. And the exiles in this army of the Children of Israel…. For saviors shall go up on Mount Zion to judge the Mountain of Esau.” At that time (ibid., cont.), “the kingdom shall belong to the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 7:11:) “This is the law of the sacrifice for peace offerings.” This text is related (to Prov. 3:17), “The ways [of wisdom] are ways of pleasantness, and all her paths are peace.” Whatever is written in the Torah is written to [establish] peace. Although wars are written about in the Torah, they are written about for the sake of peace. You find that the Holy One, blessed be He, cancelled the decree [of utter destruction (herem)] for the sake of peace. When? When the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Deut. 20:19), “When you besiege a city a long time.” Now concerning that whole matter, the Holy One, blessed be He, had said that he should destroy them, as stated (above in vs. 17), “No, you shall utterly destroy them.” However, Moses did not do so. Rather he said, “Am I to go and smite who has sinned and who has not sinned? Instead, let me come against them in peace, as stated (in Deut. 2:26-27), “Then I sent messengers from the Desert of Kedemoth [unto King Sihon of Heshbon] with words of peace […]. I will traverse your land.” When he saw that he did not come in peace, he smote him, as stated (in Numb. 21:35), “So they smote him, his children, and all his people.” The Holy One, blessed be He, said to him, “I Myself told you (in Deut. 20:17), ‘No, you shall utterly destroy them,’ but you did not do this. By your life, just as you have said, so will I do.” Thus it is stated (in Deut. 20:10), “When you draw near unto a city to fight against it, you shall offer terms of peace unto it.” Therefore, it is so stated (in Prov. 3:17), “The ways [of wisdom] are ways of pleasantness, and all her paths are peace.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:3:) YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT THIS HILL COUNTRY. This text is related (to Cant. 2:7): I ADJURE YOU, O DAUGHTERS OF JERUSALEM <BY GAZELLES OR BY HINDS OF THE FIELD>. R. Levi said: I ADJURE YOU is written four times (in Cant. 2:7; 3:5; 5:8; and 8:4). And why? <The usage> corresponds to four empires, against none of which they should revolt.9See Cant. R. 2:7:1; cf. above 4. R. Helbo said: <The usage> corresponds to four things <they should not do>: They should not force the end; when they come up from exile, they should not come home in huge mobs; they should not revolt against the empire; and they should not reveal their mysteries10Gk.: mysterion. (i.e., Oral Torah). And for that reason <Solomon> adjured them four times. [(Cant. 2:7, cont.:) O DAUGHTERS OF JERUSALEM.] What is the meaning of O DAUGHTERS OF JERUSALEM? <Solomon> calls the nations DAUGHTERS OF JERUSALEM. R. Johanan said: The Holy One is going to make Jerusalem a metropolis11Gk.: metropolis. for the whole world, since it is stated (in Ezek. 16:61): AND I WILL GIVE THEM TO YOU AS DAUGHTERS, THOUGH THEY ARE NOT OF YOUR COVENANT.12Cant. R. 1:5:3; Exod. R. 23:10. What is the meaning of THOUGH THEY ARE NOT OF YOUR COVENANT? Though <such a one> is neither of your mother's dowry, nor of your father's trade13Gk.: pragmateia.; nor is it that you have kinship with such a one. What is the meaning of DAUGHTERS? <It is used> as (in Josh. 15:45): EKRON ALONG WITH ITS DAUGHTERS {as it were} AND COURTS (i.e., with its suburbs). So for that reason <Solomon> calls them DAUGHTERS OF JERUSALEM. (Cant. 2:7, cont.:) BY GAZELLES. What is the meaning of BY GAZELLES (TsB'WT)? By a heavenly host(TsB'). Another interpretation: By your circumcision, which is his desire (TsBYWN, i.e., gazelle [TsBYH]). Another interpretation: By the fathers, the mothers, and the tribes, which are likened to a deer. (Cant. 2:7, cont.:) OR BY HINDS OF THE FIELD. These are the tribes, which were likened to a hind where it is stated (in Gen. 49:21): NAPHTALI IS A HIND LET LOOSE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 3:23:) I BESOUGHT THE LORD. This text is related (to I Kings 8:30 // II Chron. 6:21): AND YOU SHALL HARKEN UNTO THE {PRAYER} [SUPPLICATION] OF YOUR SERVANT. Prayer is designated by many names.13Cf. Tanh., Deut. 2:3; Sifre to Deut. 3:23 (26); Deut. R. 2:1. (1) Prayer, (2) beseeching, (3) call, (4) cry, (5) outcry, (6) chant, (7) supplication, (8) wailing, (9) calling, (10) plea, (11) Amidah,14The Eighteen Benedictions (Shemone ‘Esreh) of the daily liturgy. (12) entreaty. Why did Moses only pray under the word, "beseeching (rt.: HNN)"? <This is the usage here> where it is stated (in Deut. 3:23): I BESOUGHT (rt.: HNN) THE LORD. It is simply that when Moses stood there and said to the Holy One (in Exod. 33:18): PLEASE SHOW ME YOUR GLORY, he said to him: Sovereign of the World, please show me by what principle you run your world. The Holy One said to him: I will show you. (Exod. 33:19:) AND HE SAID: I WILL MAKE ALL MY GOODNESS PASS [BEFORE YOU]. The Holy One said to him: I have no obligation to <any> creature, but I am giving you <this> as a favor (rt.: HNN). Thus it is stated (ibid., cont.:) I WILL BE GRACIOUS (rt.: HNN) TO WHOM I WILL BE GRACIOUS. [Moses said to him: If so, do me a kindness, and grant it to me as a favor (rt.: HNN). Ergo (in Deut. 3:23): I BESOUGHT THE LORD.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:2–4:) THEN THE LORD SPOKE UNTO ME, SAYING: YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT THIS HILL COUNTRY. <TURN NORTH. > NOW CHARGE THE PEOPLE, SAYING: <YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU, WHO DWELL IN SEIR. THOUGH THEY WILL BE AFRAID OF YOU, YOU ARE TO BE VERY WARY.> This text is related (to Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH; A MIKHTAM OF DAVID; FOR INSTRUCTION. When? (According to vs. 2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM AND ARAM-ZOBAH.3Tanh., Deut. 1:3; see Gen. R. 74:15. Now was it not already stated (in I Kings 11:15–16): [AND HE (Joab) SMOTE EVERY MALE IN EDOM;] FOR JOAB <AND ALL ISRAEL> STAYED THERE SIX MONTHS, <UNTIL HE HAD ANNIHILATED EVERY MALE IN EDOM>? Still it says next (here in Ps. 60:2, cont.): JOAB RETURNED AND SMOTE <TWELVE THOUSAND> EDOMITES IN THE VALLEY OF SALT. This text is related (to Is. 50:8): MY VINDICATOR IS AT HAND. WHO WILL CONTEND WITH ME? LET US STAND TOGETHER…. The Holy One gave Torah to Israel, so that through it they would attain vindication before all peoples. You find that Joab was head of the Sanhedrin,4Gk.: Synedrion. as stated (in II Sam. 23:8) {AND} THESE ARE THE NAMES OF THE WARRIORS WHOM DAVID HAD: ONE WHO SITS IN THE SEAT OF WISDOM.5These words are commonly understood as the proper name, JOSHEB-BASSHEBETH, A TAHCHEMONITE, but this and other citations of the verse in rabbinic literature tend to understand the verse as translated here. See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:12, and the note there; also Tanh. (Buber), Numb. 10:9.: Cf. MQ 16b, for an interpretation that identifies this sage with David himself. This was Joab; but David was wiser than all, since it is stated (in II Sam. 14:20 with reference to David): MY LORD IS AS WISE [AS THE WISDOM OF AN ANGEL OF GOD.] Still, they only acted on something in accord with the Sanhedrin, as stated (in Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS); A MIKHTAM OF DAVID. SHUSHAN EDUTH refers to the Sanhedrin, since it is stated (in Cant. 7:3): <YOUR BELLY IS A HEAP OF WHEAT> FENCED IN WITH THE LILIES (shoshanim). WITNESS (EDUTH) <is mentioned> because of the Torah, which is called a witness.6For this interpretation, see William G. Braude, The Midrash on Psalms (“Yale Judaica Series,” 13; New Haven: Yale, 1959), vol. 2, p. 477, n. 2 on Ps. 60, who explains that wheat symbolizes Torah and lilies represent the sages. Thus SHUSHAN EDUTH, “Lily of Witness,” alludes to the sages in the Sanhedrin, who teach from their knowledge of the Witness or Torah. See also above, Tanh. (Buber), Exod 9:1; Numb. 1:4, and the notes there. MIKHTAM refers to David, who made himself humble (Makh) and innocent (tam), because he walked in innocence with his Creator. When? (According to Ps. 60:2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM. What does that mean? When Joab went to fight with ARAM-NAHARAIM, they came out toward him. They said to him: You are one of the children of Jacob, but we are from the children of Laban. Now here is their confirmed agreement, as written (in Gen. 31:52): THIS MOUND IS A WITNESS, <AND THE PILLAR7Matstsebah. Cf. Braude, ibid., n. 1 to Ps. 60, who suggests that the mikhtam of Ps. 60:1 may denote a pillar. IS A WITNESS THAT I WILL NOT PASS BEYOND THIS MOUND AND THIS PILLAR UNTO YOU WITH EVIL INTENT>. When Joab heard <that>, he returned to David. He said to him: What do you say to that? Here is our ancestor Jacob's sworn agreement. They immediately convened a Sanhedrin, (in the words of Ps. 60:1) A SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS) < … > [FOR INSTRUCTION]. They instructed him and said: It really was so, but they transgressed it first. Why did Balaam the Wicked transgress it? Does it not say so (in Numb. 23:7): IT IS FROM ARAM THAT BALAK HAS BROUGHT ME, THE KING OF MOAB <FROM THE HILLS OF THE EAST> …? Moreover, did not Cushan-rishathaim (of Aram-naharaim) enslave us, as stated (in Jud. 3:8): AND THE CHILDREN OF ISRAEL SERVED CUSHAN-RISHATHAIM EIGHT YEARS? <Thus> they have committed two wicked acts against us. When the court had so {thanked} [instructed] him, he immediately turned back against them and slew them, as stated (in Ps. 60:2): WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH, JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. Did he not make war with Aram (i.e., Syria)? What is the meaning of AND SMOTE EDOM? It should have said "Aram" and not EDOM.8In Hebrew block letters “Aram” and “Edom” look almost identical. It is simply that when Joab came to fight with Aram, the children of Edom stood up to him and said to him: Did not the Holy One say to you (in Deut. 2:5): DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE? Joab answered them: Did he not say this to us (in vs. 4): YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU? Allow us to pass! But they did not want to <do so>. Joab said to them: If we eradicate Edom now, we shall find nothing to eat or drink on our return. Instead let us leave them alone until we have smitten Aram, and then we shall turn back against them. It is therefore stated (in Ps. 60:2 [1]): <WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH,> JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. The Holy One said: You are to eradicate Edom little by little. When the time comes, I will destroy and eradicate it, as stated (in Obad. vs. 19): {HE SHALL TAKE POSSESSION OF THE NEGEB AND THE MOUNTAIN} [THE NEGEB SHALL TAKE POSSESSION OF THE MOUNTAIN OF] <ESAU>…. It also says (in vs. 20): AND THE EXILES IN THIS ARMY <OF THE CHILDREN OF ISRAEL>…. And it says (in vs. 21): FOR SAVIORS SHALL GO UP ON MOUNT ZION TO JUDGE THE MOUNTAIN OF ESAU. At that time (ibid., cont.): THE KINGDOM SHALL BELONG TO THE LORD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:2–4:) THEN THE LORD SPOKE UNTO ME, SAYING: YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT THIS HILL COUNTRY. <TURN NORTH. > NOW CHARGE THE PEOPLE, SAYING: <YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU, WHO DWELL IN SEIR. THOUGH THEY WILL BE AFRAID OF YOU, YOU ARE TO BE VERY WARY.> This text is related (to Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH; A MIKHTAM OF DAVID; FOR INSTRUCTION. When? (According to vs. 2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM AND ARAM-ZOBAH.3Tanh., Deut. 1:3; see Gen. R. 74:15. Now was it not already stated (in I Kings 11:15–16): [AND HE (Joab) SMOTE EVERY MALE IN EDOM;] FOR JOAB <AND ALL ISRAEL> STAYED THERE SIX MONTHS, <UNTIL HE HAD ANNIHILATED EVERY MALE IN EDOM>? Still it says next (here in Ps. 60:2, cont.): JOAB RETURNED AND SMOTE <TWELVE THOUSAND> EDOMITES IN THE VALLEY OF SALT. This text is related (to Is. 50:8): MY VINDICATOR IS AT HAND. WHO WILL CONTEND WITH ME? LET US STAND TOGETHER…. The Holy One gave Torah to Israel, so that through it they would attain vindication before all peoples. You find that Joab was head of the Sanhedrin,4Gk.: Synedrion. as stated (in II Sam. 23:8) {AND} THESE ARE THE NAMES OF THE WARRIORS WHOM DAVID HAD: ONE WHO SITS IN THE SEAT OF WISDOM.5These words are commonly understood as the proper name, JOSHEB-BASSHEBETH, A TAHCHEMONITE, but this and other citations of the verse in rabbinic literature tend to understand the verse as translated here. See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:12, and the note there; also Tanh. (Buber), Numb. 10:9.: Cf. MQ 16b, for an interpretation that identifies this sage with David himself. This was Joab; but David was wiser than all, since it is stated (in II Sam. 14:20 with reference to David): MY LORD IS AS WISE [AS THE WISDOM OF AN ANGEL OF GOD.] Still, they only acted on something in accord with the Sanhedrin, as stated (in Ps. 60:1): TO THE DIRECTOR: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS); A MIKHTAM OF DAVID. SHUSHAN EDUTH refers to the Sanhedrin, since it is stated (in Cant. 7:3): <YOUR BELLY IS A HEAP OF WHEAT> FENCED IN WITH THE LILIES (shoshanim). WITNESS (EDUTH) <is mentioned> because of the Torah, which is called a witness.6For this interpretation, see William G. Braude, The Midrash on Psalms (“Yale Judaica Series,” 13; New Haven: Yale, 1959), vol. 2, p. 477, n. 2 on Ps. 60, who explains that wheat symbolizes Torah and lilies represent the sages. Thus SHUSHAN EDUTH, “Lily of Witness,” alludes to the sages in the Sanhedrin, who teach from their knowledge of the Witness or Torah. See also above, Tanh. (Buber), Exod 9:1; Numb. 1:4, and the notes there. MIKHTAM refers to David, who made himself humble (Makh) and innocent (tam), because he walked in innocence with his Creator. When? (According to Ps. 60:2) WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM. What does that mean? When Joab went to fight with ARAM-NAHARAIM, they came out toward him. They said to him: You are one of the children of Jacob, but we are from the children of Laban. Now here is their confirmed agreement, as written (in Gen. 31:52): THIS MOUND IS A WITNESS, <AND THE PILLAR7Matstsebah. Cf. Braude, ibid., n. 1 to Ps. 60, who suggests that the mikhtam of Ps. 60:1 may denote a pillar. IS A WITNESS THAT I WILL NOT PASS BEYOND THIS MOUND AND THIS PILLAR UNTO YOU WITH EVIL INTENT>. When Joab heard <that>, he returned to David. He said to him: What do you say to that? Here is our ancestor Jacob's sworn agreement. They immediately convened a Sanhedrin, (in the words of Ps. 60:1) A SHUSHAN EDUTH (i.e., LILY OF WITNESS) < … > [FOR INSTRUCTION]. They instructed him and said: It really was so, but they transgressed it first. Why did Balaam the Wicked transgress it? Does it not say so (in Numb. 23:7): IT IS FROM ARAM THAT BALAK HAS BROUGHT ME, THE KING OF MOAB <FROM THE HILLS OF THE EAST> …? Moreover, did not Cushan-rishathaim (of Aram-naharaim) enslave us, as stated (in Jud. 3:8): AND THE CHILDREN OF ISRAEL SERVED CUSHAN-RISHATHAIM EIGHT YEARS? <Thus> they have committed two wicked acts against us. When the court had so {thanked} [instructed] him, he immediately turned back against them and slew them, as stated (in Ps. 60:2): WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH, JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. Did he not make war with Aram (i.e., Syria)? What is the meaning of AND SMOTE EDOM? It should have said "Aram" and not EDOM.8In Hebrew block letters “Aram” and “Edom” look almost identical. It is simply that when Joab came to fight with Aram, the children of Edom stood up to him and said to him: Did not the Holy One say to you (in Deut. 2:5): DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE? Joab answered them: Did he not say this to us (in vs. 4): YOU ARE PASSING THROUGH THE TERRITORY OF YOUR KINDRED, THE CHILDREN OF ESAU? Allow us to pass! But they did not want to <do so>. Joab said to them: If we eradicate Edom now, we shall find nothing to eat or drink on our return. Instead let us leave them alone until we have smitten Aram, and then we shall turn back against them. It is therefore stated (in Ps. 60:2 [1]): <WHEN HE HAD STRUGGLED WITH ARAM-NAHARAIM <AND ARAM-ZOBAH,> JOAB RETURNED AND SMOTE EDOM, TWELVE THOUSAND, IN THE VALLEY OF SALT>. The Holy One said: You are to eradicate Edom little by little. When the time comes, I will destroy and eradicate it, as stated (in Obad. vs. 19): {HE SHALL TAKE POSSESSION OF THE NEGEB AND THE MOUNTAIN} [THE NEGEB SHALL TAKE POSSESSION OF THE MOUNTAIN OF] <ESAU>…. It also says (in vs. 20): AND THE EXILES IN THIS ARMY <OF THE CHILDREN OF ISRAEL>…. And it says (in vs. 21): FOR SAVIORS SHALL GO UP ON MOUNT ZION TO JUDGE THE MOUNTAIN OF ESAU. At that time (ibid., cont.): THE KINGDOM SHALL BELONG TO THE LORD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 2:2-4:) “Then the Lord spoke unto me, saying, ‘You have had enough of going about this mountain; turn north. Now charge the people, saying, “You are passing through the territory of your kindred, the children of Esau, who dwell in Seir.”’” This text is related (to Ps. 60:1), “To the director: With a shushan eduth; a mikhtam of David, for instruction.” When? (According to vs. 2,) “When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.”5See Gen. R. 74:15. Now was it not already stated (in I Kings 11:16), “For Joab and all Israel stayed there six months, until he had annihilated every male in Edom?” And yet it repeats afterwards (here in Ps. 60:2, cont.), “Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” This text is related (to Is. 50:8), “My Vindicator is at hand; who will contend with me; let us stand together […].” The Holy One, blessed be He, gave Torah to Israel, so that through it they would attain vindication before all peoples. You find that Joab was head of the Sanhedrin,6Gk.: Synedrion. as stated (in II Sam. 23:8), “These are the names of the warriors whom David had: one who sits in the seat of wisdom.”7These words are commonly understood as the proper name, JOSHEB-BASSHEBETH, A TAHCHEMONITE, but this and other citations of the verse in rabbinic literature tend to understand the verse as translated here. See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:12, and the note there; also Tanh. (Buber), Numb. 10:9: Cf. MQ 16b, for an interpretation that identifies this sage with David himself. This was Joab. But David was wiser than all, since it is stated (in II Sam. 14:20 with reference to David), “my lord is as wise as the wisdom of an angel of God.” Still, they only acted on something in accord with the Sanhedrin, as stated (in Ps. 60:1), “To the director: with the shushan eduth (i.e., lily of witness).” “Shushan” refers to the Sanhedrin, since it is stated (in Cant. 7:3), “fenced in with the lilies (shoshanim).” “Witness (eduth)” [is mentioned] because of the Torah, which is called a witness.8For this interpretation, see William G. Braude, The Midrash on Psalms (“Yale Judaica Series,” 13; New Haven: Yale, 1959), vol. 2, p. 477, n. 2 on Ps. 60, who explains that wheat symbolizes Torah and lilies represent the sages. Thus SHUSHAN EDUTH, “Lily of Witness,” alludes to the sages in the Sanhedrin, who teach from their knowledge of the Witness or Torah. See also above, Tanh. (Buber), Exod 9:1; Numb. 1:4, and the notes there. “Mikhtam” refers to David, who became (a king [melekh]) [humble (makh)] and called himself, poor; innocent (tam), because he walked in innocence with his Creator. When? (According to Ps. 60:2,) “When he had struggled with Aram-Naharaim.” What does that mean? When Joab went to fight with Aram-Naharaim, they came out towards him. They said to him, “You are one of the Children of Jacob, but we are from the Children of Laban. Now here is their confirmed agreement, as written (in Gen. 31:52), ‘This mound is a witness, [and the pillar9Matstsebah. Cf. Braude, ibid., n. 1 to Ps. 60, who suggests that the mikhtam of Ps. 60:1 may denote a pillar. is a witness that […] you will not pass beyond this mound and this pillar towards me with evil intent].’” When Joab heard that, he returned to David. He said to him, “What do you say to that? Here is our ancestor Jacob's sworn agreement.” They immediately convened a Sanhedrin, (in the words of Ps. 60:1) “a shushan eduth (i.e., lily of witness) […] [for instruction].” They instructed him and said, “It really was so, but they transgressed it first. Did Balaam the Wicked not say like this (in Numb. 23:7), ‘It is from Aram that Balak has brought me, the king of Moab…?’ Moreover, did not Cushan-Rishathaim (of Aram-Naharaim) enslave us, as stated (in Jud. 3:8), ‘and the children of Israel served Cushan-Rishathaim eight years?’ [Thus] they have committed two wicked acts against us.” When the court had so instructed him, he immediately turned back against them and slew them, as stated (in Ps. 60:2), “When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” But did he not make war with Aram (i.e., Syria)? [So] shat is the meaning of “and smote Edom?” It should have said "and he smote Aram," not “Edom.”10In Hebrew block letters “Aram” and “Edom” look almost identical. It is simply that when Joab came to fight with Aram, the children of Edom stood up to him and said to him, “Did not the Holy One, blessed be He, say to you (in Deut. 2:5), ‘Do not engage them in battle, for I will not give you of their land so much as a foot can tread on?’ Joab answered them, “Did he not say this to us (in vs. 4), ‘You are passing through the territory of your kindred, the children of Esau?’ Allow us to pass to our land! [But they did not want to do so.] Joab said to [his army], “If we eradicate Edom now, we shall find nothing to eat or drink on our return. Instead let us leave them alone until we have smitten Aram, and then we shall turn back against them.” It is therefore stated (in Ps. 60:2), “[When he had struggled with Aram-Naharaim and Aram-Zobah,] and Joab returned and smote Edom – [an army] of twelve thousand men – in the Valley of Salt.” The Holy One, blessed be He, said, “What benefit is it for you that you smite Edom little by little?” [As we also find that] Abishai ben Zuriyah killed eighteen thousand, “and (in II Sam. 8:14), all the Edomites became vassals of David.” When the time comes, I will destroy and eradicate it, as stated (in Obad. 1:19-21), “They shall take possession of the Negeb and the Mountain of Esau…. They shall possess the Ephraimite country and the district of Samaria…. And the exiles in this army of the Children of Israel…. For saviors shall go up on Mount Zion to judge the Mountain of Esau.” At that time (ibid., cont.), “the kingdom shall belong to the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 22:3:) WAYYAGOR MO'AV.6A traditional translation of these words would be NOW MOAB WAS IN GREAT DREAD, or something similar. What is the meaning of WAYYAGOR (rt.: YGR)?7Tanh., Numb. 7:2, cont.; Numb. R. 20:3. When <Israel> appeared to the Ammonites, they appeared clothed for peace. To the Moabites they appeared armed <for battle>. Thus it is stated (in Deut. 2:19): WHEN YOU DRAW NEAR THE FRONTIER OF THE CHILDREN OF AMMON, DO NOT TROUBLE THEM, [AND DO NOT PROVOKE (rt.: GRH) THEM. (Ibid.:) DO NOT TROUBLE THEM] with all kinds of trouble, AND DO NOT PROVOKE (rt.: GRH) THEM with any kind of provocation. In regard to Moab, however, he said (in Deut. 2:9): DO NOT TROUBLE MOAB, [AND DO NOT PROVOKE (rt.: GRH) THEM WITH WAR]. Whatever you can seize apart from <war>, seize. For that reason they appeared armed, and <the Moabites> gathered themselves (rt.: 'GR) to their cities, as stated (in Numb. 22:3): NOW MOAB YAGOR (i.e., GATHERED). WAYYAGOR (rt.: YGR, here understood a form of 'GR) can only be a word for a gathering, just as it says (in Prov. 10:5): A PRUDENT CHILD GATHERS (rt.: 'GR) IN THE SUMMER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Our Rabbis were taught: "For the sake of each of the following three men the sun broke through (reappeared): Moses, Joshua and Nakdimon ben Gurion." Regarding Nakdimon ben Gurion we have the above. In the case of Joshua it is written (Jos. 10, 13) And the sun stood still in the midst of the heavens. But whence do we adduce that the sun reappeared for the sake of Moses? R. Elazar said: "This may be inferred through the rule of analogy, comparing the words Acheil. It is written (Deut. 2, 25) This day will I commence (Acheil) to put the dread of thee, and (Jos. 3, 7) This day will I commence (Acheil) to make thee great. R, Samuel b. Nachmeni, in the name of R. Jonathan, said, "We infer it through the word Teith. It is written (Deut. 2, 25) Will I begin to put (Teith) the dread of you, and it is written (Jos. 10, 12) In the day when the Lord delivered up (Teith) the Emorites." R. Jochanan said: "It may be adduced from the passage itself (Deut. 2, 25) Whoever will hear of thee shall tremble and shall quake because of thee. When did they tremble and quake? At the time when the sun remained still for the sake of Moses."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:3:) YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT THIS HILL COUNTRY. This text is related (to Cant. 2:7=3:5): I ADJURE YOU, O DAUGHTERS OF JERUSALEM BY GAZELLES <OR BY HINDS OF THE FIELD>. There are there three oaths9Actually there are four oaths, 2:7; 3:5; 5:8; and 8:4, and only the first two mention gazelles or hinds. in the book of Canticles.10Tanh., Deut. 1:4; cf. below 3a; Ket. 111a. Why? One in which the Holy One adjured Israel not to reveal the end11Cf. Cant. R. 12:9:1.; <a second> that they would not force the end; <a third> that they would not rebel against the empires. The Holy One said to them: If you fulfill the oaths, fine; but if not, I will permit your flesh <to be a prey>, as with gazelles or hinds of the field, which no one claims or desires. Shall I not so claim your blood?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:3:) YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT. This text is related (to Ps. 37:7): BE SILENTLY ATTENTIVE TO THE LORD, AND WAIT PATIENTLY (hitholel, as if from HLL) FOR HIM. What is the meaning of TO THE LORD?14Cf. Deut. R. 1:17. Accept the judgment upon yourselves; yes, even if you become slain (rt.: HLL) for the name of the Holy One, just as it is stated (in Job 13:15): {<EVEN> IF HE SLAYS ME,} [HE MAY WELL SLAY ME;] I WILL WAIT FOR HIM.15Sic! The Masoretic text reads: HE MAY WELL SLAY ME; I HAVE NO HOPE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 2:3:) “You have had enough of going about this mountain.” This text is related (to Cant. 2:7=3:5), “I adjure you, O daughters of Jerusalem by gazelles or by hinds of the field….” There are three oaths11Actually there are four oaths, 2:7; 3:5; 5:8; and 8:4, and only the first two mention gazelles or hinds. in the book of Canticles that the Holy One, blessed be He, adjured [Israel].12Cf. Ket. 111a. Why? One in which the Holy One, blessed be He, adjured Israel not to reveal the end13Cf. Cant. R. 12:9:1.; [a second] that they would not force the end; [a third] that they would not rebel against the [other] kingdoms. The Holy One, blessed be He, said to them, “If you fulfill the oaths, fine; but if not, I will permit your flesh [to be prey], as with gazelles or hinds of the field, [the injury of which] no one makes a claim or demands. So shall I not make a claim about your blood. (Deut. 2:31:) “And the Lord said unto me], ‘See I have begun to give Sihon and his land over to you.” It is also written (in Amos 2:9), “Yet I destroyed the Amorite14Although THE AMORITE implies the Amorite people in the biblical context, in the context of the midrash the singular AMORITE refers to Sihon. before (you) [them].” By virtue of what? By virtue of the Torah, which the sages had taught. Our masters have said, “Sihon was difficult [to overcome].15M. Pss. 136:11. His height was like a wall tower, and he was stronger than all creatures. He was taller than any tower on earth, but his feet reached to the earth. So no creature was able to stand before him, just as it says (Amos 2:9, cont.), “yet I destroyed his fruit above and his roots below.” What did the Holy One, blessed be He, do? He bound the ministering angel that belonged to him and to his land. Then he cast him from his place and handed him over to Israel. Therefore it is written (ibid.), “yet I destroyed his fruit above and his roots below.” Our masters have said, “Sihon and Og were stronger than Pharaoh and his armies. And just as they uttered a song over the fall of Pharaoh, so were they worthy to utter a song at their fall. It is simply that David came and uttered a song over them, as stated (in Ps. 136:17, 19) ‘To the One who smote great kings […]; Sihon, king of the Amorites […].’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 2:3:) “You have had enough of going about this mountain.” This text is related (to Cant. 2:7=3:5), “I adjure you, O daughters of Jerusalem by gazelles or by hinds of the field….” There are three oaths11Actually there are four oaths, 2:7; 3:5; 5:8; and 8:4, and only the first two mention gazelles or hinds. in the book of Canticles that the Holy One, blessed be He, adjured [Israel].12Cf. Ket. 111a. Why? One in which the Holy One, blessed be He, adjured Israel not to reveal the end13Cf. Cant. R. 12:9:1.; [a second] that they would not force the end; [a third] that they would not rebel against the [other] kingdoms. The Holy One, blessed be He, said to them, “If you fulfill the oaths, fine; but if not, I will permit your flesh [to be prey], as with gazelles or hinds of the field, [the injury of which] no one makes a claim or demands. So shall I not make a claim about your blood. (Deut. 2:31:) “And the Lord said unto me], ‘See I have begun to give Sihon and his land over to you.” It is also written (in Amos 2:9), “Yet I destroyed the Amorite14Although THE AMORITE implies the Amorite people in the biblical context, in the context of the midrash the singular AMORITE refers to Sihon. before (you) [them].” By virtue of what? By virtue of the Torah, which the sages had taught. Our masters have said, “Sihon was difficult [to overcome].15M. Pss. 136:11. His height was like a wall tower, and he was stronger than all creatures. He was taller than any tower on earth, but his feet reached to the earth. So no creature was able to stand before him, just as it says (Amos 2:9, cont.), “yet I destroyed his fruit above and his roots below.” What did the Holy One, blessed be He, do? He bound the ministering angel that belonged to him and to his land. Then he cast him from his place and handed him over to Israel. Therefore it is written (ibid.), “yet I destroyed his fruit above and his roots below.” Our masters have said, “Sihon and Og were stronger than Pharaoh and his armies. And just as they uttered a song over the fall of Pharaoh, so were they worthy to utter a song at their fall. It is simply that David came and uttered a song over them, as stated (in Ps. 136:17, 19) ‘To the One who smote great kings […]; Sihon, king of the Amorites […].’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Deut. 3:23): I BESOUGHT <THE LORD>. This text is related (to Is. 30:19): INDEED, O PEOPLE IN ZION, INHABITANTS OF JERUSALEM, [YOU SHALL SURELY WEEP NO MORE. <HE WILL SURELY SHOW YOU COMPASSION (rt.: HNN)>…. ] What is written above on the matter (in Deut. 3:12)?15Tanh., Deut. 2:4. <…> AND ITS CITIES I GAVE {TO THE CHILDREN OF REUBEN AND TO THE CHILDREN OF GAD} [TO THE REUBENITES AND TO THE GADITES]. Moses taught <all> who come into the world that one should not say that, whereas he is dangerously ill, has made a will,16Gk.: diatheke. and divided all that he has. He should not say that, whereas he has made a will, he will no longer pray. Rather he should pray, because the Holy One does not disqualify the prayer of [any] creature. See here. Moses made a will, as stated (in Deut. 23:12): < … > AND ITS CITIES I GAVE TO THE REUBENITES AND TO THE GADITES [….: (vs. 14:) JAIR BEN MANASSEH <RECEIVED>…. (vs. 15:)TO MACHIR I GAVE GILEAD. (vs. 16:) AND TO THE REUBENITES AND THE GADITES I GAVE [….: (vs. 18:) THEN I CHARGED YOU AT THAT TIME, SAYING [….] (vs. 21:) I ALSO CHARGED JOSHUA [AT THAT TIME], SAYING: [Ergo, <Moses made> a will. Lest you say: He ceased and did not pray, the text reads (in vs. 23) I BESOUGHT THE LORD.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 38) When the daughter of R. Samuel b. Juda died, one of the Rabbis said to Ulla: "Let us go and console him." He said to them: "What have I to do with the consolation of a Babylonian, for it may turn into a blasphemy, as they are in the habit of saying in such cases. What can be done? [against the will of God,] which means that if something could be done against His will they would, [and this is certainly a blasphemy]. He then went alone, and he began his consolation on the following passage: (Deut. 2, 9) And the Lord said unto me. Do not attack the Moabites, nor contend with them in battle. Could it, then, even enter Moses' mind to engage in war without the consent of the Lord. But Moses drew an a fortiori conclusion for himself, saying thust: 'If concerning the Midianites who only came to help the Moabites the Scripture says [Num. 15, 17) Attack the Midianites, and smite them, how much more so should (Ib. b) it be applied to the Moabites themselves?' The Holy One, praised be He! then said: 'Not as it struck your mind, did it strike Mine. Two good doves I have to bring forth from them; namely, Ruth the Moabite, and Naomi the Ammonite.' Now is there not a fortiori conclusion to be drawn? If for two good doves the Holy One, praised be He! has saved two great nations and did not destroy them, how much more so would He have saved the life of the master's daughter if she were to be righteous and something good would have to come forth from her!"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:3:) YOU HAVE HAD ENOUGH OF GOING ABOUT (rt.: SBB) THIS HILL COUNTRY (hahar). <These words can and should mean:> He had his father (hahar understood as horeh) sit down to eat (rt.: SBB).16The midrash understands hahar in the sense of horeh, which denotes a male parent, and the verb, sob (rt.: SBB), in the sense of “have one sit down to eat.” Esau greatly honored his father Isaac.17Deut. R. 1:15. Rabban Simeon ben Gamaliel said: Esau honored <him> as I have been unable to honor my father. When I came to my18The Buber reading, “his father,” is surely incorrect. father to serve him, I did not wear fine clothes, but Esau did not perform in the clothes which he wore outside, when he served his father. What did he do? He took off the garments in which he served and put on fine clothes. Thus it is stated (in Gen. 27:15): THEN REBEKAH TOOK THE BEST GARMENTS OF HER OLDER SON ESAU, WHICH WERE WITH HER IN THE HOUSE. Ergo, he honored his father (horo) greatly. After I (i.e., the Holy One) repay (pore') him for honoring his parents, I will exact vengeance (pore') from him. Thus it is stated (in Zech. 3:12 [8]): [FOR] THUS SAYS THE LORD OF HOSTS AFTER HIS GLORY SENT ME UNTO THE NATIONS THAT PLUNDERED YOU. But now (as stated in Deut. 2:3): YOU HAVE HAD ENOUGH.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Chiya said in the name of R. Jochanan: "The Holy One, praised be He! does not withhold the reward of any creature, even the reward for a decorous word, for while concerning the elder [daughter of Lot] who called [her son] mo'ab (from father), the Holy One, praised be He! said unto Moses (Deut. 2, 9) Do not attack the Mo'abites, nor contend with them in battle; i.e., a battle was prohibited, but to seize and compel them to do public work was allowed, yet concerning the younger one who called Ben Ami (son of my people), the Holy One, praised be He! said unto Moses (Ib.) Do not attack them, nor contend with them; i.e., even to compel them to do public work was prohibited." R. Chiya said in the name of R. Joshua L. Karcha: "Man should always be anxious to do a meritorious deed as early as possible, for because of one night which the elder daughter [of Lot] preceded the younger one, (Fol. 24) she advanced four kingly generations in Israel."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Rabban Simon b. Gamaliel said: "Never was there any more joyous festival than the fifteenth of Ab and on the Day of Atonement, etc." It is readily understood why the Day of Atonement should be a day of rejoicing, because that is a day of forgiveness, and on that day the second tables of the Law were given to Moses; but why should the fifteenth of Ab be a day of rejoicing? "Because," said R. Juda in the name of Samuel, "on that day the members of the different tribes were permitted to intermarry." What passage did they interpret to prove this? (Num. 36, 6) This is the thing which the Lord hath commanded concerning the daughters of Zelaphehad, etc.; i.e., this thing should only apply for this generation, but not for later generations. Rabba b b. Chana in the name of R. Jochanan said: "On that day (fifteenth of Ab) the members of the tribe of Benjamin were permitted to intermarry with the other tribes, as it is said (Jud. 21, 1) Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying: 'Not any one of us shall give his daughter unto Benjamin for a wife.' What passage did they interpret? The passage reads: Any one of us, but not our children." R. Ida b. Abin in the name of R. Joseph said: "On that day the last of those who were destined to die in the desert perished; for the master said that as long as those destined to die in the wilderness were still alive, the Lord did not speak to Moses, [in a favorable manner], as it is said (Deut. 2, 6) And it came to pass, when all the men of war were spent by dying from the midst of the people, that the Lord spoke unto me. saying; i.e., unto me in particular."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Lev. 7:11) THIS IS THE LAW OF THE SACRIFICE FOR PEACE OFFERINGS. This text is related (to Prov. 3:17): < WISDOM'S > WAYS ARE WAYS OF PLEASANTNESS, AND ALL HER PATHS ARE PEACE. Whatever is written in the Torah is written {as an expression of} [to establish] peace.25Tanh., Lev. 2:3. Although wars are written about in the Torah, they are written about for the sake of peace. You find that the Holy One cancelled the decree < of utter destruction (herem) > for the sake of peace. When? When the Holy One said to Moses (in Deut. 20:19): WHEN YOU BESIEGE A CITY A LONG TIME…., < YOU SHALL NOT DESTROY ITS TREES…. > Now concerning that whole matter, the Holy One had said that he would destroy them, as stated (above in vs. 17): NO, YOU SHALL UTTERLY DESTROY THEM. However, Moses did not do so. Rather he said: Am I to go and smite them now? I do not know who has sinned and who has not sinned. Instead, let me come against them in peace, as stated (in Deut. 2:26): THEN I SENT MESSENGERS FROM THE DESERT OF KEDEMOTH < UNTO KING SIHON OF HESHBON > WITH WORDS OF PEACE, SAYING: < …. > When he saw that he did not come in peace, he smote him, as stated (in Numb. 21:35): SO THEY SMOTE HIM, HIS CHILDREN, AND ALL HIS PEOPLE. The Holy One said to him: I myself told you (in Deut. 20:17): NO, YOU SHALL UTTERLY DESTROY THEM…. Now you have come to them in Peace. By your life, just as you have said, so will I do. Thus it is stated (in Deut. 20:10): WHEN YOU DRAW NEAR UNTO A CITY TO FIGHT AGAINST IT, YOU SHALL OFFER TERMS OF PEACE UNTO IT. Therefore, it is so stated (in Prov. 3:17): < WISDOM'S > WAYS ARE WAYS OF PLEASANTNESS, AND ALL HER PATHS ARE PEACE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Deut. 2:3): <YOU HAVE HAD ENOUGH OF> GOING ABOUT THIS MOUNTAIN.19Although various biblical translations render this word as HILL COUNTRY, MOUNTAIN better fits the sense of the midrash. What does it signify regarding the Temple, of which it is written (in Ps. 48:3 [2]): MOUNT ZION FAR IN THE NORTH? Is it not enough for you that you do not accept his mountain? Rather he enters your mountain and destroys it. (Deut. 2:3, cont.:) TURN NORTH. Prepare yourselves for the empires, because they are coming upon you, as stated (in Jer. 1:15): FOR BEHOLD, I AM CALLING ALL THE KINGDOMS OF THE NORTH,20Cf. the Masoretic text, which reads ALL THE FAMILIES OF THE KINGDOMS OF THE NORTH. (Deut. 2:4:) COMMAND THE PEOPLE, SAYING. <These words are> to teach the generations coming after you that they charge each other to be wary of Esau.21Cf. Deut. R. 1:20.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:31:) MOREOVER, THE LORD SAID {UNTO MOSES} [UNTO ME]: SEE I HAVE BEGUN TO GIVE SIHON AND HIS LAND OVER TO YOU. [It is also written] (in Amos 2:9): YET I DESTROYED THE AMORITE12Although THE AMORITE implies the Amorite people in the biblical context, in the context of the midrash the singular AMORITE refers to Sihon. [BEFORE THEM, WHOSE STATURE WAS LIKE THE CEDARS IN HEIGHT]. By virtue of what? By virtue of the Torah, which the sages had taught. Our masters have said: Sihon was strong.13Below, Deut. 1a:8; M. Pss. 136:11. His height was like a wall tower, and he was stronger than all creatures. He was taller than any tower on earth, but his feet reached to the earth. So no creature was able to stand before him, just as it says (ibid., cont.): YET I DESTROYED HIS FRUIT ABOVE <AND HIS ROOTS BELOW>. What did the Holy One do? He bound the <angelic> prince that belonged to him and to his land. Then he cast him {in} [from] his place and handed him over to Israel. Our masters have said: Sihon and Og were stronger than Pharaoh and his armies; for just as they uttered a song over the fall of Pharaoh, so were they worthy to utter a song at their fall. It is simply that David came and uttered a song over them, as stated (in Ps. 136:10): TO THE ONE WHO SMOTE EGYPT THROUGH THEIR FIRST-BORN…. (vss. 17, 19) TO THE ONE WHO SMOTE GREAT KINGS …; SIHON, KING OF THE AMORITES….
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Deut. 2:3): <YOU HAVE HAD ENOUGH OF> GOING ABOUT THIS MOUNTAIN.19Although various biblical translations render this word as HILL COUNTRY, MOUNTAIN better fits the sense of the midrash. What does it signify regarding the Temple, of which it is written (in Ps. 48:3 [2]): MOUNT ZION FAR IN THE NORTH? Is it not enough for you that you do not accept his mountain? Rather he enters your mountain and destroys it. (Deut. 2:3, cont.:) TURN NORTH. Prepare yourselves for the empires, because they are coming upon you, as stated (in Jer. 1:15): FOR BEHOLD, I AM CALLING ALL THE KINGDOMS OF THE NORTH,20Cf. the Masoretic text, which reads ALL THE FAMILIES OF THE KINGDOMS OF THE NORTH. (Deut. 2:4:) COMMAND THE PEOPLE, SAYING. <These words are> to teach the generations coming after you that they charge each other to be wary of Esau.21Cf. Deut. R. 1:20.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:4:) YOU ARE PASSING THROUGH <THE BORDERS OF YOUR KINFOLK, THE CHILDREN OF ESAU, THE INHABITANTS OF SEIR>. It is a good sign22Gk.: semeion. for them that you are passing through. Why? When it comes to divine retribution, it only comes upon the inhabitants. It is so stated (in Is. 24:17): TERROR, THE PIT, AND THE SNARE ARE UPON YOU, O INHABITANT OF THE LAND!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:4:) YOU ARE PASSING THROUGH THE BORDERS OF YOUR KINFOLK, THE CHILDREN OF ESAU, <THE INHABITANTS OF SEIR>; and the prophet cries out (in Obad. vs. 7): ALL YOUR ALLIES HAVE DRIVEN YOU TO THE BORDER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:4, cont.:) THEY WILL BE AFRAID OF YOU, BUT BE VERY CAREFUL. Even though they are afraid of you, BE VERY CAREFUL. Rabban Simeon ben Gamaliel has said: When they are afraid of you, <Scripture> has said to us, BE VERY CAREFUL. How much the more <must> we <be careful>, when absorbed among them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:5:) DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE, FOR I WILL NOT GIVE YOU ENOUGH OF THEIR LAND FOR ('ad) <EVEN> THE SOLE OF A FOOT TO TREAD (rt.: DRK) ON. R. Meir says: Until ('ad) his (the Holy One's) feet stand on that day (upon the Mount of Olives).23See Zech. 14:4.: Thus R. Meir would understand Deut. 2:5 to mean: DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE, FOR I WILL NOT GIVE YOU ANY OF THEIR LAND UNTIL THE SOLE OF A FOOT GAINS A FOOTHOLD. R. Samuel says: Until ('ad) that one comes of whom it is written (in Numb. 24:17): A STAR SHALL COME (DRK) OUT OF JACOB.24See Deut. R. 1:20. This refers to the messianic King. The Holy One said to them: In this world you have no property on this mountain, but in the world to come you shall be redeemed. Then you shall claim it and take possession of it.25Buber suggests emending TAKE POSSESSION OF TO TREAD UNDER FOOT. It is so stated (in Obad. vs. 19): THE NEGEB SHALL TAKE POSSESSION OF THE MOUNTAIN OF ESAU. It is also written (in vs. 21): FOR SAVIORS SHALL GO UP ON MOUNT ZION TO JUDGE THE MOUNTAIN OF ESAU, AND THE KINGDOM SHALL BELONG TO THE LORD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[(Deut. 3:26): ENOUGH FROM YOU! DO NOT <EVER> SPEAK <UNTO ME ON THIS MATTER> AGAIN.] This is related to what Job said (in Job 20:6): EVEN THOUGH ONE'S HEIGHT ASCENDS TO THE HEAVENS, AND HIS HEAD REACHES THE CLOUDS. With reference to what does this scripture speak? It only speaks with reference to the day of death.18Tanh., Deut. 2:6. So even though one ascends to the heavens and makes himself wings like a bird, when his time to die arrives, his wings are broken, and he falls before the angel of death like an animal before the butcher. So also has David said (in Ps. 146:4): HIS SPIRIT DEPARTS; HE RETURNS TO THE GROUND; <ON THAT DAY HIS PLANS PERISH>.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[(Deut. 31:14:) BEHOLD (HN) THE DAYS ARE DRAWING NEAR FOR YOU <TO DIE>. Moses said to the Holy One: Sovereign of the Universe, with the word that I <used to> praise30Cf. Gk.: kalos. you when I said (in Deut. 10:14): BEHOLD (HN) THE HEAVENS <AND THE HEAVENS OF THE HEAVENS, THE EARTH AND ALL THAT IS IN IT> BELONG TO THE LORD YOUR GOD! By that <very word> (i.e., HN) you have condemned me at death.31Above, Deut. 2:6; Tanh., Deut. 11:7.: The Holy One said to him: I am bringing about contentment, (as in Deut. 31:16): BEHOLD (HN-) YOU (-K) ARE <SOON> TO SLEEP WITH YOUR ANCESTORS…. R. Abbahu said: The words, BEHOLD YOU (HNK), can only mean contentment, since it is stated (in Job 3:17): THERE (in death) THE WEARY ARE AT REST (yanuhu, understood to have the root HNK).32Cf. Gen. R. 9:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 3:26), “Do not [ever] speak [unto me on this matter] again.]” This is related to what Job said (in Job 20:6-7), “Even though one's height ascends to the heavens, [and his head reaches the clouds]. He perishes forever, like his dung….” With reference to whom did Job say this verse? It only speaks with reference to the day of death. So even though one ascends to the heavens and makes himself wings like a bird; when his time to die arrives, his wings are broken, and he falls before the angel of death like an animal before the butcher. So also has David said (in Ps. 146:4), “His spirit departs; he returns to the ground.” And Job has already stated (in Job 3:19), “The small and the great are there, and the slave ('eved) is free from his master.” As even if his master bought him for thousands and thousands of gold coins, once [the slave’s] time to die has come, he cannot say, “He is my slave,” but rather he becomes free from his master. Another interpretation (of Job 20:6), “Even though one's height ascends to the heavens.” This refers to Moses, who ascended to the firmament and who came to the Araphel (the lower sky). Moreover, he was like the ministering angels in that he spoke with Him (i.e., with the Holy One, blessed be He,) face to face and received the Torah from His hand. When his time to die arrived, He said to him (in Deut. 31:14), “Behold the days are drawing near for you to die.” [Moses] said to Him, “Master of the world, is it for nothing that my feet have trodden Araphel? Is it for nothing that I have run before Your children like a horse, that my end be for the worm? R. Abbahu said, “To what is the matter comparable? To one of the nobles of the kingdom, who found a certain Hindu sword, which was unmatched [in the world] and who said, ‘This is suitable only for the king.’ What did he do? He brought it to the king as a gift.15Gk.: doron. The king said, ‘Cut off his head with it.’ So also Moses said to the Holy One, blessed be He, ‘By the word that I [used to] praise16Rt.: KLS. Cf. Gk.: kalos. you, when I said (in Deut. 10:14), “Behold (hen), the heavens [and the heavens of the heavens, the earth and all that is in it] belong to the Lord your God!’ By that [very] word (i.e., hen) You are decreeing death over me, when you say (in Deut. 31:14), “Behold (hen), the days are drawing near for you to die.”’”17Below, Deut. 11:6. He said to him, “Moses, I have already decreed18Rt.: QLS. Cf. Lat.: census; Gk.: kensos. death over the first Adam.” He said to him, “My master, the first Adam deserved to die. You decreed an easy commandment for him, and he transgressed it. Hence it is fitting for him to die. [God] said to him, “Consider Abraham, [who] sanctified My name in My world [but still died].” He said to him, “Master of the world, From Abraham there came out Ishmael, whose race provoked You to anger, as stated (in Job 12:6) ‘The tents of robbers prosper, [and those who provoke God have security, the ones whom God brought forth in His hand].’” He said to him, “Consider Isaac, who stretched out his neck upon the altar.” He said to him, “From Isaac there came out Esau, who in the future will destroy the Temple and burn Your sanctuary.” He said to him, “Consider Jacob, out of whom there came twelve tribes without any flaw.” He said to him “Jacob did not ascend into the firmament, his feet did not trod Araphel, he was not like the ministering angels, he did not receive Torah from Your hand and he did not speak with you face to face.” The Holy One, blessed be He, said to him (in Deut. 3:26), “Enough from you; do not [ever] speak [unto Me on this matter] again.” He said to Him, “Perhaps [future] generations will say, ‘If He had not found bad things in Moses, He would not have removed him from the world.” He said to him, “I have already written in my Torah (in Deut. 34:10), “Never again did there arise in Israel a prophet like Moses.” He said in front of Him, “The people will say] I did your will in my youth, but I did not do your will in my old age.” He said to him, “I have already written (in Deut. 32:51), “Because you acted faithlessly with me.”19Cf. Numb. 20:12. He said to Him, “Please let me enter the land [and spend] two or three years there, and after that let me die.” He said to him (in Deut. 32:52), “And there you shall not go.” He said to Him, “If I am not to enter while alive, let me enter after my death.” He said to him, “Not while you are alive, and not when you are dead.” He said in front of Him, “Why all this anger against me?” He said to him (according to Deut. 32:51), “Because you did not sanctify Me.” He said to him, “With all mortals you are guided two or three times by the principle of mercy, as stated (in Job 33:29), ‘Behold, God does all these things two or three times to a man’; yet in my case, when a single sin is found in me, you do not forgive me.” The Holy One, blessed be He, said to him, “See here, Moses, you have committed six sins, and I have not disclosed one of them. First you said, (in Exod. 4:13) ‘Please make someone else your agent’; secondly (in Exod. 5:23), ‘For ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, [he has dealt worse with this people, and You have still not delivered Your people]’; thirdly (in Numb. 11:22) ‘If the sheep and cattle would be slaughtered for them , would it be [enough] for them’; fourthly (in Numb. 16:29), ‘The Lord did not send me’; fifthly (in Numb. 20:10), ‘Listen, you rebels, [shall we bring forth water for you from this rock]’;20See above, the note at the end of Exod. 1:20. sixth (in Numb. 32:14), ‘And now you brood of sinners have arisen in place of your ancestors.’ But were Abraham, Isaac, and Jacob sinners, for you to say this to their children?” He said to Him, “I have learned so from You, when you said (in Numb. 17:3), ‘The censers of these who have sinned [at the cost of their lives].’ He said to him, “I said (ibid.), ‘At the cost of their lives,’ and not, ‘at the cost of their ancestors.’” He said in front of Him, “I am an individual, while Israel numbers sixty myriads (i.e., 600,000). They have sinned before You a lot of times; and when I sought mercy on their behalf, You forgave them. You took care of sixty myriads [because of me], yet You are not taking care of me.” He said to him, “Moses, a decree over a community is not like a decree over an individual. Furthermore, up to now [the] time was delivered into your hands, but from now [the] time is not delivered into your hands.” He said to Him, “Master of the universe, rise up from the seat of judgment and sit down upon the seat of mercy for me, so that I do not die. Then my sins shall be forgiven through torments which You shall bring on my body. So do not deliver me to the pangs of the angel of death. Moreover, if You do this, I will proclaim Your praise to all who come into the world, just as David has said (in Ps. 118:17), ‘I shall not die, but live [and recount the works of the Lord].’” He said to him (in vs. 20), “This is the gate of the Lord; the righteous shall come through it.” [From this it follows that] death has been ordained from time immemorial for the righteous and for all mortals. When Moses saw that they paid no attention to him, he went to the heaven and earth, where he said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “Before seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 51:6), ‘for the heavens shall vanish like smoke, and the earth shall wear out like a garment.’”21See ‘AZ 17a, for this verse applied to Eleazar ben Dordia in a similar way. He went to the stars and planets. He said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “Before seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 34:4), ‘All the host of heaven shall rot away….’” He went to the mountains and hills. He said to them, “Seek mercy for me.” They said to him, “[Before seeking mercy for you,] we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 54:10), ‘For the mountains shall move, and the hills shall be shaken.’”22The translation of the verb tenses here differs from some biblical translations but fits the sense of the midrash. He went to the Great Sea. He said to it, “Seek mercy for me.” [The sea] said to him, “Son of Amram, how is today different from a couple of [other] days? Are you not the son of Amram, who came upon me with your rod, smote me, and divided me into twelve parts? For I was unable to stand before you because the Divine Presence was walking at your right hand. It is so stated (in Is. 63:12), ‘Who had His glorious arm walk at the right hand of Moses, who divided the waters before them […].’ So what has happened to you today?” When the sea reminded him what he had done in his youth, he cried out and said (in Job 29:2), “’O that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me!’ When I passed through you, I was a world king; but now I am prostrate, and they pay no attention to me.” Immediately he betook himself to the arch[angel] of the [Divine] Presence and said to him, “Seek mercy for me, that I not die.” He said to him, “My master, Moses, why the exertion? This is what I have heard from behind the curtain:23Pargod. Cf. Lat.: paragauda or [paragaudis] (a garment with a lace border); Gk.: Paragaudes (a garment with a purple border). That your prayer is not heard on this matter.” Putting his hands on his head, Moses sobbed and wept, as he said, “With whom shall I seek mercy for myself?” R. Simlay said, “At that time the Holy One, blessed be He, was full of anger over him, as stated (in Deut. 3:26), ‘But the Lord was angry with me […],’ until Moses began by uttering this Scripture (Exod. 34:6): ‘Then the Lord passed before him and proclaimed, “the Lord, the Lord is a merciful and gracious God, slow to anger…].’” Immediately the holy spirit was cooled off.” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “Moses, I have sworn two oaths, one that you should die and one to destroy Israel. To repeal both of them is impossible; so if you want to live, Israel will be destroyed.” He said before Him, “You are coming to me with a plot. You are seizing the rope at both ends. Let Moses and a thousand like him be destroyed, but do not let one person in Israel be destroyed.” He said to him, “Master of the Universe, should feet that have climbed up to the firmament, should a face that has greeted the Divine Presence, should hands that have received Torah from Your hands lick the dust? Woe!24Vay. All mortals will say, “If Moses, who ascended on high, became like the ministering angels, spoke with Him face to face, and received Torah from His hand, had no reply for responding to the Holy One, blessed be He, how much the worse it will be for [mere] flesh and blood, who comes with no [merit from] Torah and with no [merit from the] commandments?” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “Why all this anguish that you are experiencing?” He said, “Master of the world, I am afraid of the pangs of the angel of death.” He said to him, “I am not delivering you into his hands.” He said in front of Him, “Master of the universe, my mother Jochebed, who was distressed (literally, whose teeth were blunted) during her lifetime by two of her sons, will be distressed by my death.” He said to him, “So has it come up in [My] mind, and so is it the way of the world: every generation with its expositors, every generation with its administrators,25Gk.: pronoi (“prudent ones”). every generation with its leaders. Up to now it has been your lot to serve in front of Me, but now your lot is over and the time of your disciple Joshua for him to serve [Me] has arrived.” He said to him, “My Master, if I am dying because of Joshua, let me go and become his disciple!” He said to him, “If you want to do that, go and do it.” Moses arose and went early to Joshua's door.26Cf. the somewhat different account in Deut. R. 9:9. Now Joshua was seated expounding [Torah], so Moses stopped to bend his stature and put his hand on his mouth. But Joshua's eyes were hidden, and he did not see him, so that he (Moses) would be sorrowful and resign himself to death. When Israel came to Moses' door to study Torah, they asked and said, “Where did Moshe our master [go]?” [Others] said to them, “He got up early and went to the door of Joshua.” [So] they went and found him at the door of Joshua, with Joshua sitting and Moses standing. They said to Joshua, “What has come over you that Moses our master stands, while you sit?” When he raised his eyes and saw him, he immediately rent his clothes. Then sobbing and weeping, he said, “O my master, my master! My father, my father and lord!” Israel said to Moses, “Moses our master, teach us Torah.” He said to them, “I am not allowed.” They said to him, “We are not leaving you.” A heavenly voice (bat qol) came forth and said to them, “Learn from Joshua.” [So] they took upon themselves to sit and learn from the mouth of Joshua. Joshua sat at the head with Moses to his right and with [Elazar and Ithamar] to his left. So he sat and expounded in the presence of Moses. R. Samuel bar Nahmani said that R. Johanan said, “When Joshua opened by saying, ‘Blessed be the One who has chosen the righteous,” they took the traditions of wisdom from Moses and gave them to Joshua. Now Moses did not know what Joshua was expounding. After Israel arose [from the session], they said to Moses, “[Explain] the Torah [we have just heard] to us.” He said to them, “I do not know what to answer you.” So Moses our master was stumbling and falling. It was at that time that he said, “Master of the universe, up to now I requested life, but now here is my soul given over to You.” Then when he had resigned himself to death, the Holy One, blessed be He, opened by saying (in Ps. 94:16), “’Who will stand for Me27In context, the word, me, here is self-referential to the author of Psalms, and not referring to God. against evildoers?’ Who will stand for Israel in the time of My wrath? Who will stand in the battle of My children? And who will stand and seek mercy for them, when they sin before Me?” At that time Metatron28Lat.: metator (“measurer,” “one who marks out boundaries”). came and fell on his face. He said to Him, “Master of the world, [as] in Moses' life he belonged to You, so in his death he belongs to You.” The Holy One, blessed be He, said to him, “Let me give you a parable. To what is the matter comparable? To a king who had a son. Now on each and every day, his father was angry with him and sought to kill him because he did not maintain respect for the father; but his mother rescued him from his hand. One day his mother died and the king wept. His servants said to him, ‘Our lord king, why are you weeping?’ He said to them, ‘It is not over my wife alone that I am weeping, but for my son; for many times when I was angry with him and wanted to kill him, did she rescue him from my hand?’” So also did the Holy One, blessed be He, say to Metatron, “It is not over Moses alone that I am weeping, but over him and over Israel, for look at how many times that they angered Me, and I was angry with them; but he stood in the breach before Me to turn back My anger from destroying them.” They came and said to Moses, “The hour has arrived for you to depart from the world.” He said to them, “Wait for me until I bless Israel, for they have not found contentment from me all my days, because of the rebukes and warnings with which I rebuked them.” He began to bless each tribe separately. When he saw that the time was growing short, he included all of them in a single blessing. They came and said, “The hour has arrived for your soul to depart from the world.” He said to Israel, “I have caused you a lot of grief over the Torah and over the commandments, but now forgive me.” They said to him, “Our lord master, you are forgiven.” Israel also arose before him and said to him, “O Moses our master, we have angered you a lot and increased the burden upon you. Forgive us.” He said to them, “You are forgiven.” They came and said to him, “The moment has arrived for you to depart from the world.” He said, “Blessed be the name of the One who lives and abides forever.” He said to Israel, “If you please, when you enter the land, remember me and my bones, and you shall say, ‘Woe (oy) to the son of Amram, who ran before us like a horse but whose bones have fallen in the wilderness.’” They came and said to him, “The half moment has arrived.” He took his two arms and placed them on his heart. Then he said to Israel, “See the final end of flesh and blood.” They answered and said, “The hands which received the Torah from the mouth of the Almighty shall fall to the grave.” At that moment his soul departed with a kiss (from the Holy One, blessed be He),29See MQ 28a. as stated (in Deut. 34:5), “Then Moses [the servant of the Lord] died there [in the Land of Moab at the command of the Lord (literally, by the mouth of the Lord)].”30BB 17a; ARN, A 12:2; Cant. R. 1:2:5; Petirat Mosheh Rabbenu, recension A, in A. Jellinek, Bet ha-Midrasch (Leipzig: Vollrath, 1853-57), vol. I, p. 129; ibid., recension B, in Jellinek, vol. VI, p. 77. Now [the ones who] took care of his burial were neither Israel nor the angels but the Holy One, blessed be He, [Himself], as stated (in vs. 6), “Then He (the Holy One, blessed be He,) buried him (Moses) in the valley [in the Land of Moab].” And for what reason was he buried outside the land? So that those who die when outside the land might live [again] through his merit,31The translation here follows the traditional Tanhuma. Deut. 2:6. So also Codex Vaticanus Ebr. 34. The Buber text omits “might live again” and reads “through their merit.” as stated (in Deut. 33:21), “He has chosen the best for himself, [for there is an honored lawgiver's portion].” But when did Moses our master die? On the seventh of Adar,32Seder ‘Olam Rabbah, 10; TSot. 11:7; Qid. 38a; see Meg. 13b; Sot. 12b. as stated (in Deut. 34:5), “Then Moses the servant of the Lord died there [in the Land of Moab].” It is also written (in vs. 8), “And the children of Israel mourned Moses [on the Plains of Moab for thirty days.]” And it is written (in Josh. 1:1), “And it came to pass after the death of Moses, [the servant of the Lord, the Lord spoke unto Joshua]”; (Josh. 4:19) “Now the people came up from the Jordan on the tenth day of the first month (i.e., Nisan).” Reckon back thirty-three days [from then]. Ergo, he died on the seventh of Adar. And where is it shown that he was born on the seventh of Adar? Where it is stated (in Deut. 31:2), “He said to them, ‘I am one hundred twenty years old today.’”33Since Moses spoke these words on the day of his death, his birthday must have been the same as the day of his death. What is the text teaching with, “today?” Today, I have fulfilled my days and any years. [It is there] to teach you that the Holy One, blessed be He, fulfills the years for the righteous from day to day and from month to month, as stated (in Exod. 23:26), “I will fulfill the number of your days.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Job 20:6): EVEN THOUGH ONE'S HEIGHT ASCENDS TO THE HEAVENS. This refers to Moses, who ascended to the firmament and whose feet trod on Araphel (the lower sky). Moreover, he was like the ministering angels in that he spoke with him (i.e., with the Holy One) face to face and received the Torah from his hand. When his time to die arrived, he said to him (in Deut. 31:14): BEHOLD THE DAYS ARE DRAWING NEAR FOR YOU TO DIE. <Moses> said to him: Sovereign of the world, is it for nothing that my feet have trodden Araphel? Is it for nothing that I have run before your children like a horse? Is my end the worm and the maggot? R. Abbahu said: To what is the matter comparable? To one of the nobles of the kingdom, who found a certain Hindu sword, which was unmatched [in the world] and who said: This is suitable only for the king. What did he do? He brought it to the king as a gift.19Gk.: doron. The king said: Cut off his head with it. So also Moses said to the Holy One: By the word that I <used to> praise20Rt.: KLS. Cf. Gk.: kalos. you, when I said (in Deut. 10:14): BEHOLD (hen), <THE HEAVENS AND THE HEAVENS OF THE HEAVENS, THE EARTH AND ALL THAT IS IN IT> BELONG TO THE LORD YOUR GOD! by that <very> word (i.e., hen) you are decreeing death over me, when you say (in Deut. 31:14): BEHOLD (hen), THE DAYS ARE DRAWING NEAR FOR YOU <TO DIE>.21Below, Deut. 11:6. He said to him: I have already decreed22Rt.: QLS. Cf. Lat.: census; Gk.: kensos. death over the first Adam. He said to him: Sovereign of the World, [the first] Adam deserved to die. You decreed an easy commandment for him, and he transgressed it. But I should not die. He said to him: Consider Abraham, who sanctified my name in the world but <still> died. He said to him: Sovereign of the World, consider <the fact that> out of him there came Ishmael, whose race provoked you to anger, as stated (in Job 12:6) THE TENTS OF ROBBERS PROSPER, AND THOSE WHO PROVOKE GOD HAVE SECURITY, THE ONES WHOM GOD BROUGHT FORTH IN HIS HAND. He said to him: consider Isaac, who stretched out his neck upon the altar. He said to him: Out of him there came Esau the Wicked, who destroyed your sanctuary and burned your temple. He said to him: Consider Jacob, out of whom there came twelve tribes. He said to him Jacob did not ascend into the firmament, his feet did not trod Araphel, he did not receive Torah from your hand, and he did not speak with you face to face. The Holy One said to him (in Deut. 3:26): ENOUGH FROM YOU! DO NOT <EVER> SPEAK <UNTO ME ON THIS MATTER> AGAIN. He said to him: Perhaps <future> generations will say: If he had not found evil things in Moses, he would not have removed him from the world. He said to him: I have already written in my Torah (in Deut. 34:10): NEVER AGAIN DID THERE ARISE IN ISRAEL A PROPHET LIKE MOSES. He said to him: Sovereign of the World, perhaps [the people will say] I did your will in my youth, but I did not do your will in my old age. He said to him: I have already written (in Deut. 32:51): [BECAUSE YOU ACTED FAITHLESSLY WITH ME] <AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL AT THE WATERS OF MERIBATH-KADESH IN THE WILDERNESS OF ZIN>, BECAUSE YOU DID NOT SANCTIFY ME <AMONG THE CHILDREN OF ISRAEL>.23Cf. Numb. 20:12. He said to him: If you are willing, let me enter the land [and spend] two or three years [there], and after that let me die. He said to him: It is an irrevocable decision from me. He said to him: If I am not to enter while alive, let me enter after my death. He said to him: Not while you are alive, and not when you are dead. He said to him: Sovereign of the World, why all this anger against me? (According to Deut. 32:51) BECAUSE HE DID NOT SANCTIFY ME. He said to him: With all mortals you are guided two or three times by the principle of mercy, as stated (in Job 33:29): BEHOLD, GOD DOES ALL THESE THINGS TWO OR THREE TIMES TO A MAN; yet in my case, when a single sin is found in me, you do not forgive me. The Holy One said to him: See here, Moses, you have committed six sins, and I have not disclosed one of them. (1) In the first place you said (in Exod. 4:13) PLEASE MAKE SOMEONE ELSE YOUR AGENT. (2, in Exod. 5:23:) FOR EVER SINCE I CAME TO PHARAOH TO SPEAK IN YOUR NAME, [HE HAS DEALT WORSE WITH THIS PEOPLE, AND YOU HAVE STILL NOT DELIVERED YOUR PEOPLE]. (3, In Numb. 16:29:) THE LORD DID NOT SEND ME. (4, In Numb. 16:30:) BUT IF THE LORD CREATES SOMETHING NEW. (5, In Numb. 20:10:) LISTEN, YOU REBELS, <SHALL WE BRING FORTH WATER FOR YOU FROM THIS ROCK>?24See above, the note at the end of Exod. 1:20. (6, Numb:32:14:) AND NOW YOU BROOD OF SINNERS HAVE ARISEN IN PLACE OF YOUR ANCESTORS. But were Abraham, Isaac, and Jacob sinners, for you to say this to their children? He said to him: I have learned so from you, when you said (in Numb. 17:3 [16:38]): THE CENSERS OF <THESE> WHO HAVE SINNED <AT THE COST OF THEIR LIVES>. He said to him: I said (ibid.): AT THE COST OF THEIR LIVES, and not: "At the cost of their ancestors." He said to him: Sovereign of the World: I am an individual, while Israel numbers sixty myriads (i.e., 600,000). They have sinned before you a lot of times; and when I sought mercy on their behalf, you forgave them. You took care of sixty myriads because of me, yet you are not taking care of me. He said to him: Moses, a decree over a community is not like a decree over an individual. Furthermore, up to now time was delivered into your hands, but now time is not delivered into your hands. He said to him: Sovereign of the World, rise up from the seat of judgment and sit down upon the seat of mercy for me, so that I do not die. Then my sins shall be forgiven through torments which you have brought on my body. So do not deliver me into the bonds of the angel of death. Moreover, if you do this, I will proclaim your praise to all who come into the world, just as David has said (in Ps. 118:17–18): I SHALL NOT DIE, BUT LIVE AND RECOUNT THE WORKS OF THE LORD. <THE LORD HAS PUNISHED ME SEVERELY, BUT HE DID NOT HAND ME OVER TO DEATH.> He said to him (in vs. 20): THIS IS THE GATE OF THE LORD; [THE RIGHTEOUS SHALL COME THROUGH IT.] From this it follows that for the righteous and for all mortals death has been ordained from time immemorial. When Moses saw that they paid no attention to him, he went to heaven and earth, where he said to them: Seek mercy for me. They said to him: Instead of us seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 51:6): FOR THE HEAVENS SHALL VANISH LIKE SMOKE, AND THE EARTH SHALL WEAR OUT LIKE A GARMENT.25See ‘AZ a for this verse applied to Eleazar ben Dordia in a similar way. He went to the sun and the moon. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: Instead of us seeking mercy for you, we should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 24:23): THEN THE MOON SHALL BE ASHAMED, AND THE SUN SHALL BE ABASHED. He went to the stars and planets. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: [Instead of us seeking mercy for you,] we should seek mercy for ourselves, [since it is stated] (in Is. 34:4): ALL THE HOST OF HEAVEN SHALL ROT AWAY [….] He went to the mountains and hills. He said to them: Seek mercy for me. They said to him: We should seek mercy for ourselves, since it is stated (in Is. 54:10): FOR THE MOUNTAINS SHALL MOVE, AND THE HILLS SHALL BE SHAKEN.26The translation of the verb tenses here differs from some biblical versions but fits the sense of the midrash. He went to the Great Sea. He said to it: [Seek mercy for me. The sea] said to him: Son of Amram, how is today different from a couple of <other> days? Are you not the son of Amram? <Are you not the one> who came upon me with your rod, smote me, and divided me into twelve parts? For I was unable to stand before you because the Divine Presence was walking at your right hand. It is so stated (in Is. 63:12): WHO HAD <HIS GLORIOUS ARM> WALK AT THE RIGHT HAND OF MOSES, <WHO DIVIDED THE WATERS BEFORE THEM>…. So now what has happened to you? When the sea reminded him what he had done in his youth, he cried out and said (in Job 29:2): O THAT I WERE AS IN THE MONTHS OF OLD, <AS IN THE DAYS WHEN GOD WATCHED OVER ME>! When I stood by you, I was a king in the world; but now I am prostrate, and they pay no attention to me. Immediately he betook himself to the Arch<angel> of the <Divine> Presence and said to him: Seek mercy for me, that I not die. He said to him: My Master, Moses, why is this a problem? This is what I have heard from behind the Curtain:27Pargod. Cf. Lat.: paragauda or [paragaudis] (a garment with a lace border); Gk.: Paragaudes (a garment with a purple border). that your prayer has not been heard on this matter. Putting his hands on his head, Moses sobbed and wept, as he said: With whom shall I seek mercy for myself? R. Simlay said: At that time the Holy One was full of anger over him, as stated (in Deut. 3:26): BUT THE LORD WAS ANGRY WITH ME, until Moses began by uttering this scripture: (Exod. 34:6:) [THEN THE LORD PASSED BEFORE HIM AND PROCLAIMED:] THE LORD: THE LORD IS A MERCIFUL AND GRACIOUS GOD, <SLOW TO ANGER>…. Immediately the Holy Spirit cooled him off. The Holy One said to Moses: Moses, I have sworn two oaths, one that you should die and one to destroy Israel. To repeal both of them is impossible; so if you want to live, Israel will be destroyed. He said to him: Sovereign of the World, are you coming to me with a plot? You are seizing the rope at both ends. Let Moses and a thousand like him be destroyed, but do not let one person in Israel be destroyed. He said to him: Sovereign of the World, should feet that have climbed up to the firmament, should a face that has greeted the Divine Presence, should hands that have received Torah from your hand lick the dust? Woe28Vay. to all mortals. They will say: If Moses, who ascended on high, became like the ministering angels, spoke with him face to face, and received Torah from his hand, had no reply for responding to the Holy One, how much the worse it will be for <mere> flesh and blood, who comes with no Torah and with no commandments? The Holy One said to Moses: Why all this sorrow over which you are sorrowing? He said: Sovereign of the World, I am afraid of the bonds of the angel of death. He said to him: I am not delivering you into his hands. He said to him: Sovereign of the World, my mother [Jochebed], who was put to shame (literally: whose teeth were blunted) during her lifetime by two of her sons, will be put to shame by my death. He said to him: This has come to mind, but this is the way of the world: every generation with its expositors, every generation with its administrators,29Gk.: pronoi (“prudent ones”). every generation with its leaders. Up to now it has been your lot to serve <me>, [but now the lot of your disciple Joshua has arrived for him to serve <me>]. He said to him: Sovereign of the World, if I am dying because of Joshua, let me go and become his disciple! He said to him: If you want to do that, go and do it. Moses arose and went early to Joshua's door.30Cf. the somewhat different account in Deut. R. 9:9. Now Joshua was seated expounding <Torah>, so Moses stopped to bend his proud stature and put his hand on his mouth. But Joshua's eyes were hidden, and he did not see him, so that he (Moses) would be sorrowful and resign himself [to death]. When Israel came to Moses' door, they found him at the door of Joshua with Joshua sitting and Moses standing. They said to Joshua: What has come over you that Moses our Master stands, while you sit? When he raised his eyes and saw him, he immediately rent his clothes. Then sobbing and weeping, he said: O my Master, my Master! My Father, my Father and Lord! Israel said to Moses: Moses our Master, teach us Torah. He said to them: I have no authority. They said to him: We are not leaving you. A heavenly voice (bat qol) came forth and said to them: Learn from Joshua. They took upon themselves to sit and learn from the mouth of Joshua. Joshua sat at the head with Moses to his right and with Eleazar and Ithamar to his left. So he sat and expounded in the presence of Moses. R. Samuel bar Nahmani said: R. Johanan said: When Joshua opened by saying: Blessed be the one who has chosen the righteous and their Mishnaic teaching, they took the traditions of wisdom from Moses and gave them to Joshua. Now Moses did not know what Joshua was expounding. After Israel arose <from the session>, they said to Moses: Close off the Torah for us. He said to them: I do not know what to answer you. So Moses our Master was stumbling and falling. It was at that time that he said: Sovereign of the World, up to now I wanted to live, but now here is my soul given over to you.. Then when he had resigned his soul to death, the Holy One opened by saying (in Ps. 94:16): WHO WILL STAND FOR ME AGAINST EVILDOERS? Who will stand for Israel in the time of my wrath? Who will stand in the battle of my children? And who will stand and seek mercy for them, when they sin before me? At that time Metatron31Lat.: metator (“measurer,” “one who marks out boundaries”). came and fell on his face. He said to him: Sovereign of the World, <as> in Moses' life he belonged to you, so in his death he belongs to you. The Holy One said to him: Let me give you a parable. To what is the matter comparable? To a king who had a son. Now on each and every day his father was angry with him and sought to kill him, because he did not maintain respect for his father; but his mother rescued him from his hand. One day his mother died and the king wept. Her servants said to him: Our Lord King, why are you weeping? He said to them: It is not over my wife alone that I am weeping, but for my son; for many times when I was angry with him and wanted to kill him, she rescued him from my hand. So also did the Holy One say to Metatron: It is not over Moses alone that I am weeping, but over him and over Israel, for look at how many times that they angered me, and I was angry with them; but he stood in the breach before me [to turn back my anger from destroying them]. They came and said to Moses: The hour has arrived for you to depart from the world. He said to them: Wait for me until I bless Israel, for they have not found contentment from me all my days, because of the rebukes and warnings with which I rebuked them. He began to bless each tribe separately. When he saw that the time was growing short, he included all of them in a single blessing. They came and said: The hour has arrived for your soul to depart from the world. He said to Israel: I have caused you a lot of grief over the Torah and over the commandments, but now forgive me. They said to him: Our Lord Master, you are forgiven. Israel also arose before him and said to him: O Moses our Master, we have angered you a lot and increased the burden upon you. Forgive us. He said to them: You are forgiven. They came and said to him: The moment has arrived for you to depart from the world. He said: Blessed be the name of the one who lives and abides forever. He said to Israel: If you please, when you enter the land, remember me and my bones. They said: Woe (oy) to the son of Amram, who ran before us like a horse but whose bones have fallen in the wilderness. They came and said to him: The half moment has arrived. He took his two arms and placed them on his heart. Then he said to Israel: See the final end of flesh and blood. My two hands with which I received the Torah from the mouth of the Almighty shall fall in the grave. At that moment his breath departed with a kiss (from the Holy One),32See MQ 28a. as stated (in Deut. 34:5): THEN MOSES THE SERVANT OF THE LORD DIED THERE <IN THE LAND OF MOAB AT THE COMMAND OF THE LORD (literally: ON THE MOUTH OF THE LORD)>.33BB 17a; ARN, A 12:2; Cant. R. 1:2:5; Petirat Mosheh Rabbenu, recension A, in A. Jellinek, Bet ha-Midrasch (Leipzig: Vollrath, 1853-57), vol. I, p. 129; ibid., recension B, in Jellinek, vol. VI, p. 77. Now <the ones who> took care of his burial were neither Israel nor any of the angels but the Holy One <himself>, as stated (in vs. 6): THEN HE (THE HOLY ONE) BURIED HIM (MOSES) IN THE VALLEY <IN THE LAND OF MOAB>…. And for what reason was he buried outside the land? So that those who die when outside the land might live again through his merit,34The translation here follows the traditional Tanhuma. Deut. 2:6. So also Codex Vaticanus Ebr. 34. The Buber text omits “might live again” and reads “through their merit.” as stated (in Deut. 33:21): HE HAS CHOSEN THE BEST FOR HIMSELF, <FOR THERE IS AN HONORED LAWGIVER'S PORTION, WHERE HE CAME AT THE HEAD OF THE PEOPLE. HE CARRIED OUT THE LORD's RIGHTEOUSNESS AND HIS ORDINANCES FOR ISRAEL>. But when did Moses our Master die? On the seventh of Adar,35Seder ‘Olam Rabbah, 10; TSot. 11:7; Qid. 38a; see Meg. 13b; Sot. 12b. as stated (in Deut. 34:5): THEN MOSES THE SERVANT OF THE LORD DIED THERE <IN THE LAND OF MOAB>…. It is also written (in vs. 8): AND THE CHILDREN OF ISRAEL MOURNED MOSES ON THE PLAINS OF MOAB FOR THIRTY DAYS. And it is written (in Josh. 1:1–2): AND IT CAME TO PASS AFTER THE DEATH OF MOSES, THE SERVANT OF THE LORD, <THE LORD SPOKE UNTO JOSHUA BEN NUN, MOSES' ATTENDANT, SAYING>: MOSES MY SERVANT IS DEAD. (Josh. 4:19:) NOW THE PEOPLE CAME UP FROM THE JORDAN ON THE TENTH DAY OF {THIS} [THE FIRST] MONTH (i.e., Nisan). Reckon back from those thirty-three days. Ergo, he died on the seventh of Adar. And where is it shown that he was born on the seventh of Adar? Where it is stated (in Deut. 31:2): HE SAID TO THEM: I AM ONE HUNDRED TWENTY YEARS OLD TODAY.36Since Moses spoke these words on the day of his death, his birthday must have been the same as the day of his death. What is the significance of TODAY? <It is there> to teach you that the Holy One fulfills the years for the righteous from day to day and from month to month, as stated (in Exod. 23:26): I WILL FULFILL THE NUMBER OF YOUR DAYS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE SIHON AND HIS LAND OVER TO YOU. BEGIN <TO TAKE> POSSESSION <OF HIS LAND>. This text is related (to Amos 2:9): YET I DESTROYED THE AMORITE26Although THE AMORITE implies the Amorite people in the biblical context, in the context of the midrash the singular AMORITE refers to Sihon. BEFORE YOU,27The Masoretic Text reads BEFORE THEM. WHOSE STATURE WAS LIKE THE CEDARS IN HEIGHT AND WHO WAS AS STRONG AS THE OAKS. R. Johanan said:28Cf. Deut. R. 1:24. Sihon's thighbone was eighteen cubits according to the cubits of the children of his generation.29Gk.: kole. (Deut. 3:1:) AND OG, KING OF BASHAN. Abba Saul says: I used to bury the dead.30Nid. 24:b. One time I ran after a deer and entered within the thighbone of a corpse. Moreover, I ran after it for three parasangs,31Persian miles of about four thousand yards each. Persian: farsang; Gk.: parasaggai. without reaching the deer and without the thighbone ending. I asked: Who is he? And they said to me: This is the thighbone of Og, King of Bashan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 31:14:) “Behold (hn) the days are drawing near for you [to die].” Moses said to the Holy One, blessed be He, “Master of the world, with the word that I [used to] praise28Cf. Gk.: kalos. You when I said (in Deut. 10:14), ‘Behold (hn) the heavens [and the heavens of the heavens, the earth and all that is in it] belong to the Lord your God’; by that [very word] (i.e., hn) you have condemned me to death?”29Above, Deut. 2:6. The Holy One, blessed be He, said to him, “I am bringing you peace of mind, (as in Deut. 31:16), ‘Behold (hn-) you (-k) are [soon] to sleep with your ancestors….’” R. Abbahu said, “The words, behold you (hnk), can only mean peace of mind, since it is stated (in Job 3:17), ‘there (in death) the weary are at rest (yanuhu, understood to have the root hnk).’”30Cf. Gen. R. 9:5. (Deut. 31:14, literally:) “Behold your days are drawing near [to die].” R. Joshua ben Levi said, “A drawing near is uttered with reference to the forefathers, and a drawing near is uttered with reference to the kings (in I Kings 2:1), ‘Then when the days for David to die drew near.’ With reference to the prophets (there is Moses, whom the Holy One, blessed be He, addresses in the second person in Deut. 31:14), ‘Behold your days are drawing near [to die].’” R. Samuel bar Nahmani said, “Do days die? These words are simply a reference to the righteous. When they die, their days pass away from the world, but they themselves remain alive, as stated (in Job 12:10), ‘In whose hand is every living soul.’ If the living are delivered into His hand, are the dead not delivered into His hand? It is simply that these are the righteous, who even in their death are called living.31Ber. 18ab. Thus it is stated (in II Sam. 23:20), ‘And Benaiah ben Jehoiada, the son of a valiant warrior (literally, of a living person) from Kazbeel, [who had performed great deeds…].’ And is not everyone [eventually] dead? However, the wicked during their lifetime and in their death are called dead, as stated (in Ezek. 21:30), ‘And you, O slain wicked [prince of Israel, whose day has come…].’” And so it says (in Deut. 17:6), “On the evidence of two or three witnesses shall the dead be put to death.” Does someone dead deserve another death? It is simply that the wicked during life are regarded as dead. Because on seeing the rising sun, such a one does not say the blessing, "blessed be the One who forms light."32The opening blessing before the morning Shema‘. When it sets, he does not say the blessing, "who brings on evenings."33The opening blessing before the evening Shema‘. Nor does he say a blessing when eating or drinking. However, the righteous do say a blessing for each and every thing that they eat and drink, and see and hear. Moreover, [these blessings] are uttered not only while they are alive, but even when they are dead. Thus it is stated (in Ps. 149:5-6), “Let the saints rejoice in glory; let them sing for joy upon their beds. With paeans to God in their throats and two-edged swords in their hands.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 121) There is a Mishnah Rabban Simon b. Gamaliel said: "Never were there any more joyous festivals in Israel than the fifteenth of Ab and the Day of Atonement, for on them the maidens of Jerusalem would go forth dressed in white garments— borrowed ones, however, in order not to cause shanie to those who had none of their own. It is readily understood why the Day of Atonement should be a day of rejoicing, because that is a day of forgivenness, and on that day the second tables of the Law were given to Moses; but why should the fifteenth of Ab be a day of rejoicing? "Because," said R. Juda in the name of Samuel, "on that day the members of the different tribes were permitted to intermarry." What passage did they interpret to prove this? (Num. 36, 6) This is the thing which the Lord hath commanded concerning the daughters of Zelaphehad, etc., i.e., this thing should only apply for this generation, but not for later generations. Rabba b. b. Chana in the name of R. Jochanan said: "On that day (fifteenth of Ab) the members of the tribe of Benjamin were permitted to intermarry with the other tribes, as it is said (Jud. 21, 1) Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying: 'Not any one of us shall give his daughter unto Benjamin for a wife.' What passage did they interpret? The passage reads: Any one of us, but not our children." R. Dimi b. Joseph in the name of R. Nachman said: "On that day the last of those who were destined to die in the desert perished; for the master said that as long as those detined to die in the wilderness were still alive, the Lord did not speak to Moses, (in a favorable manner), as it is said (Deut. 2, 6) And it came to pass, when all the men of war were spent by dying from the midst of the people, that the Lord spoke unto me, saying; i.e., unto me in particular." Ula said: "On that day the guards, appointed by Jeroboam to prevent the Israelites from coming to Jerusalem, were abolished by Hoshea, the son of Elah, who said: (Fol. 31) 'Let them go wherever they choose.' " R. Mathna said: "On that day permission was granted to bury the dead who were killed in battle at the city of Bethar;," for R. Nathan said: "On that day, when those killed at Bethar were permitted to be buried, the assembly at Yamnia ordained the section of the after meal benediction: Blessed art thou, God the good, that doth good. By the good is meant that the bodies were not left to putrefy and by doth good, that burial was permitted." Rabba and R. Joseph both said: "On that day Israel would cease to cut wood for the altar, as we are taught in a Baraitha: R. Eliezer the Great said: "From the fifteenth day of Ab the heat of the sun is lessened and the timber is not longer dry, so they ceased to cut wood for the altar.' " R. Menashia adds: And it was called the day of breaking the axe. From that day on, he who adds the night to his day-study may have years and days added to his life, but to him who does not, it may not be added to his days. R. Joseph was taught that the last statement means his mother will bury him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE <SIHON AND HIS LAND> OVER TO YOU (in the singular). He did not say: "To you (in the plural)," but TO YOU (in the singular), <i.e.,> because of you (in the singular). Now it was not because Israel possessed good works that I handed them over, but because of you. Moses said: You are sending an Angel. I have no need for him, (in the words of Exod. 33:15) IF YOUR PRESENCE DOES NOT GO ALONG. The Holy One said: Is it because of the angel that you are making a complaint? By your life, it shall not be an angel but a single hornet that I will send, and it shall finish them; for so it says (in Josh. 24:12): I SENT THE HORNET BEFORE YOU, <WHICH DROVE OUT THOSE TWO KINGS OF THE AMORITES FROM BEFORE YOU>.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE <SIHON AND HIS LAND> OVER TO YOU. What is written there (in Deut. 2:24)? <SEE, I HAVE GIVEN SIHON, THE AMORITE KING OF HESHBON, INTO YOUR HAND ALONG WITH HIS LAND. BEGIN TO TAKE POSSESSION,> AND ENGAGE HIM IN BATTLE. But they did not do so. Rather (we read in vs. 26:) THEN I SENT MESSENGERS <FROM THE DESERT OF KEDEMOTH UNTO KING SIHON OF HESHBON WITH WORDS OF PEACE>. The Holy One said: I said: AND ENGAGE HIM IN BATTLE, but you are talking of peace. (Is. 48:22:) THERE IS NO PEACE, SAYS THE LORD, FOR THE WICKED. See, the words of peace are so great that Israel nullified what he had told them (in Deut. 2:24): AND ENGAGE HIM IN BATTLE. Still he was not angry with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE <SIHON AND HIS LAND> OVER TO YOU. What is written there (in Deut. 2:24)? <SEE, I HAVE GIVEN SIHON, THE AMORITE KING OF HESHBON, INTO YOUR HAND ALONG WITH HIS LAND. BEGIN TO TAKE POSSESSION,> AND ENGAGE HIM IN BATTLE. But they did not do so. Rather (we read in vs. 26:) THEN I SENT MESSENGERS <FROM THE DESERT OF KEDEMOTH UNTO KING SIHON OF HESHBON WITH WORDS OF PEACE>. The Holy One said: I said: AND ENGAGE HIM IN BATTLE, but you are talking of peace. (Is. 48:22:) THERE IS NO PEACE, SAYS THE LORD, FOR THE WICKED. See, the words of peace are so great that Israel nullified what he had told them (in Deut. 2:24): AND ENGAGE HIM IN BATTLE. Still he was not angry with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
And they brought the tabernacle unto Moses (Exod. 39:32). May it please our masters to teach us: What things were instituted for the sake of peace? Thus do our masters teach us: The following were instituted for the sake of peace: The priest shall read from the Torah first, then the Levite, and finally the Israelite, because that is the path of peace. Observe how precious peace is in the sight of the Holy One, blessed be He, that when the time came for them to enter the land, the Holy One, blessed be He, said to Moses: Neither contend with them in battle (Deut. 2:9).16At the conclusion of the portion Judges.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[(Deut. 2:26:) FROM THE DESERT OF KEDEMOTH.] What is the meaning of FROM THE DESERT OF KEDEMOTH (rt.: QDM)? Moses said to him: From you I learned that you existed before (rt.: QDM) the world.33Rashi on Deut. 2:26. You could have sent a single bolt of lightning to burn Egypt, but you did not do so. Rather you sent me to Pharaoh, as stated (in Exod. 5:1): LET MY PEOPLE GO. Ergo KEDEMOTH.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Deut. 2:26): FROM THE DESERT OF KEDEMOTH. From the Torah I learned that it existed before (rt.: QDM) everything. When you came to give it, it was revealed to you that the children of Esau and the children of Keturah would not accept it. But nevertheless you persevered and demanded it for them so that they would accept it. Therefore (in Deut. 2:26): I SENT MESSENGERS <FROM THE DESERT OF KEDEMOTH>. The Holy One said: You are asking peace. By your life you shall take possession of their land in peace, as stated (in Ps. 37:11): BUT THE MEEK SHALL TAKE POSSESSION OF THE LAND AND TAKE DELIGHT IN ABUNDANT PEACE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 20:14:) “Then Moses sent messengers [from Kadesh unto the king of Edom], ‘Thus says your brother Israel….’” This text is related (to Ps. 15:3), “nor takes up a reproach against his relative.” By universal custom, when a person is engaged in business104Gk.: pragmateia. with his friend who causes a loss, he separates himself from him and does not want to see him.105Numb. R. 19:15. But although Moses was punished because of Israel, as stated (in Ps. 106:32), “And they provoked wrath at the Waters of Meribah and it went ill with Moses on their account,” he did not unload their burden from himself. Instead (according to Numb. 20:14), “Then Moses sent messengers.”
(Numb. 20:14, cont.:) “You know all the trouble that has befallen us.” They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien [in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt [...].” This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt.” What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is] to teach you that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well.” Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,106On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your money to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” As the Holy One, blessed be He, already said (in Gen. 15:14), “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand....” (Numb. 20:17, cont.:) “We shall go along the king's highway,” since we restrain107Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.:) “Without turning right or left.” This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].”
(Numb. 20:14, cont.:) “You know all the trouble that has befallen us.” They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien [in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt [...].” This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt.” What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is] to teach you that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well.” Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,106On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your money to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” As the Holy One, blessed be He, already said (in Gen. 15:14), “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand....” (Numb. 20:17, cont.:) “We shall go along the king's highway,” since we restrain107Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.:) “Without turning right or left.” This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 20:14:) “Then Moses sent messengers [from Kadesh unto the king of Edom], ‘Thus says your brother Israel….’” This text is related (to Ps. 15:3), “nor takes up a reproach against his relative.” By universal custom, when a person is engaged in business104Gk.: pragmateia. with his friend who causes a loss, he separates himself from him and does not want to see him.105Numb. R. 19:15. But although Moses was punished because of Israel, as stated (in Ps. 106:32), “And they provoked wrath at the Waters of Meribah and it went ill with Moses on their account,” he did not unload their burden from himself. Instead (according to Numb. 20:14), “Then Moses sent messengers.”
(Numb. 20:14, cont.:) “You know all the trouble that has befallen us.” They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien [in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt [...].” This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt.” What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is] to teach you that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well.” Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,106On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your money to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” As the Holy One, blessed be He, already said (in Gen. 15:14), “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand....” (Numb. 20:17, cont.:) “We shall go along the king's highway,” since we restrain107Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.:) “Without turning right or left.” This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].”
(Numb. 20:14, cont.:) “You know all the trouble that has befallen us.” They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien [in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt [...].” This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15:) “How our forefathers went down to Egypt.” What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is] to teach you that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well.” Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,106On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your money to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” As the Holy One, blessed be He, already said (in Gen. 15:14), “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand....” (Numb. 20:17, cont.:) “We shall go along the king's highway,” since we restrain107Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.:) “Without turning right or left.” This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 20:18:) “But Edom said unto him, “You shall not pass through me.’” This text is related to Ps. 120:7), “I am for peace; but when I speak, they are for war.” Where is it shown that the Holy One, blessed be He, also told them that they would not permit you to pass, [that] everything is not due to them, but [that] it is I who wills it? Where it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle, for I will not give you [enough of their land for (even) the sole of a foot to tread on].” And it is written (in Numb 20:21), “So Edom would not let [Israel cross their territory].” And afterwards, they sent [a request] to the king of Moab, and he would not let [Israel cross his territory either]. And even though it is not explained here, behold it is explained in Judges. [This] teaches that it was all [said] with the holy spirit. As there was no one lighter in all [the speakers] then Jephthah, and [yet] he explained [it]. It is so stated (in Jud. 11:17), “Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Allow us to cross your country’; [but the king of Edom would not consent; they also sent a mission to the king of Moab, and he refused].” And Moses also indicated [this], as stated (in Deut. 2:29), “As the descendants of Esau who dwell in Seir did for me, [and the Moabites who dwell in Ar].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 20:18:) “But Edom said unto him, “You shall not pass through me.’” This text is related to Ps. 120:7), “I am for peace; but when I speak, they are for war.” Where is it shown that the Holy One, blessed be He, also told them that they would not permit you to pass, [that] everything is not due to them, but [that] it is I who wills it? Where it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle, for I will not give you [enough of their land for (even) the sole of a foot to tread on].” And it is written (in Numb 20:21), “So Edom would not let [Israel cross their territory].” And afterwards, they sent [a request] to the king of Moab, and he would not let [Israel cross his territory either]. And even though it is not explained here, behold it is explained in Judges. [This] teaches that it was all [said] with the holy spirit. As there was no one lighter in all [the speakers] then Jephthah, and [yet] he explained [it]. It is so stated (in Jud. 11:17), “Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Allow us to cross your country’; [but the king of Edom would not consent; they also sent a mission to the king of Moab, and he refused].” And Moses also indicated [this], as stated (in Deut. 2:29), “As the descendants of Esau who dwell in Seir did for me, [and the Moabites who dwell in Ar].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
Another matter, “my beloved spoke up [ana], and he said [ve’amar] to me” (Song of Songs 2:10). Rabbi Azarya said: Is speaking not the same as saying? Rather, he answered [ana] me by means of Moses and said to me by means of Aaron. What did He say to me? Rise, my love, my fair one.” “For, behold, the winter is past” (Song of Songs 2:11), these are the forty years that Israel spent in the wilderness. “The rain is over and gone” (Song of Songs 2:11), these are the thirty-eight years during which it was as though the Israelites were ostracized in the wilderness, and the divine speech did not communicate with Moses until that entire generation was gone. That is what is written: “The days that we went from Kadesh Barnea…[were thirty-eight years]…the hand of the Lord was against them…it was when [the death of all the men of war] was concluded (Deuteronomy 2:14–16). Immediately, “the Lord spoke to me saying” (Deuteronomy 2:17).
“The blossoms [hanitzanim] have appeared in the land” (Song of Songs 2:12), the administrators [hanatzoḥot] have appeared in the land; these are the princes, as it is stated: “And one prince from each [tribe]” (Numbers 34:18). “The time of the nightingale [hazamir] has arrived” (Song of Songs 2:12), the time for the foreskin to be cut off [shetizamer] has arrived, the time for the Canaanites to be cut off has arrived, the time for the Land of Israel to be divided among Israel has arrived, as it is stated: “To these, the Land shall be divided” (Numbers 26:53). “The sound of the turtledove [hator] is heard in our land” (Song of Songs 2:12), Rabbi Yoḥanan said: The voice of a good explorer [tayar] was heard in our land; this is the voice of Joshua, at the time that he said: “Pass through the midst of the camp” (Joshua 1:11). “The fig tree has formed its unripe figs” (Song of Songs 2:13), these are the baskets of first fruits. “The vines in blossom have emitted fragrance” (Song of Songs 2:13), these are the libations.
“The blossoms [hanitzanim] have appeared in the land” (Song of Songs 2:12), the administrators [hanatzoḥot] have appeared in the land; these are the princes, as it is stated: “And one prince from each [tribe]” (Numbers 34:18). “The time of the nightingale [hazamir] has arrived” (Song of Songs 2:12), the time for the foreskin to be cut off [shetizamer] has arrived, the time for the Canaanites to be cut off has arrived, the time for the Land of Israel to be divided among Israel has arrived, as it is stated: “To these, the Land shall be divided” (Numbers 26:53). “The sound of the turtledove [hator] is heard in our land” (Song of Songs 2:12), Rabbi Yoḥanan said: The voice of a good explorer [tayar] was heard in our land; this is the voice of Joshua, at the time that he said: “Pass through the midst of the camp” (Joshua 1:11). “The fig tree has formed its unripe figs” (Song of Songs 2:13), these are the baskets of first fruits. “The vines in blossom have emitted fragrance” (Song of Songs 2:13), these are the libations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
13) ("… and He spoke to him from the tent of meeting) lemor" ("saying") — "Say it" to them in humble terms (so that they accept it gladly), viz.: "For your sake does He speak with me." For we find that all of the thirty-eight years that Israel were out of grace (because of the sin of the spies) He did not speak with Moses, viz. (Devarim 2:16-17): "And it was, when all the men of war (those from the age of twenty) had finished dying from amidst the people that the L–rd spoke to me." Another nuance: "saying" — Go out and say it to them and return word to Me (if they accept it). And whence is it derived that Moses went out and spoke with them? From (Shemoth 34:34): "… and he would go forth and speak to the children of Israel what he had been commanded." And whence is it derived that He returned word to the Almighty? From (Shemoth 19:8): "And Moses returned the words of the people to the L–rd." Elazar b. Achvai says: I might think He spoke to him for his own needs; it is, therefore, written: "to say" — to Israel. He spoke to him for Israel's sake, and not for his own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
... “Moab is my washbasin…” (Tehillim 60:10) When Israel entered into their land in order to inherit it, the Holy One forbid them to conquer these three nations, as it says “Do not distress the Moabites…” (Devarim 2:9) So too regarding Edom it is written “You shall not provoke them…” (Devarim 2:5) From where do we learn that they were not to conquer the land of the Pelishtim? Because it is written “God did not lead them [by] way of the land of the Philistines for it was near…” (Shemot 12:17) The oath which Avraham swore to Avimelech was still near in time, “And now, swear to me here by God, that you will not lie to me or to my son or to my grandson…” (Bereshit 21:23) His grandson was still alive. In the future the Holy One will permit Israel to conquer all three, as it says “And they shall fly of one accord against the Philistines in the west, together they shall plunder the children of the East; upon Edom and Moab shall they stretch forth their hand, and the children of Ammon shall obey them.” (Yeshayahu 11:14) And it is translated as ‘they will join shoulder to shoulder as one to wipe out the Phillistines.’ Therefore it says “…Philistia, join me…” (Tehillim 60:10), Edom and Moav are their occupation as it says “Moab is my washbasin; on Edom I will throw my lock…” (ibid.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
... “Moab is my washbasin…” (Tehillim 60:10) When Israel entered into their land in order to inherit it, the Holy One forbid them to conquer these three nations, as it says “Do not distress the Moabites…” (Devarim 2:9) So too regarding Edom it is written “You shall not provoke them…” (Devarim 2:5) From where do we learn that they were not to conquer the land of the Pelishtim? Because it is written “God did not lead them [by] way of the land of the Philistines for it was near…” (Shemot 12:17) The oath which Avraham swore to Avimelech was still near in time, “And now, swear to me here by God, that you will not lie to me or to my son or to my grandson…” (Bereshit 21:23) His grandson was still alive. In the future the Holy One will permit Israel to conquer all three, as it says “And they shall fly of one accord against the Philistines in the west, together they shall plunder the children of the East; upon Edom and Moab shall they stretch forth their hand, and the children of Ammon shall obey them.” (Yeshayahu 11:14) And it is translated as ‘they will join shoulder to shoulder as one to wipe out the Phillistines.’ Therefore it says “…Philistia, join me…” (Tehillim 60:10), Edom and Moav are their occupation as it says “Moab is my washbasin; on Edom I will throw my lock…” (ibid.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 15:15) "Then the chiefs of Edom were confounded": If you say because they (thought) they were coming to inherit their land, is it not written (Devarim 2:5) "… for I will not give you of their (Edom's) land"? What, then, is the intent of "Then the chiefs of Edom were confounded"? Because of worry (over contention.) They said: Now they are coming to stir up strife because of our father's hatred of their father, viz. (Genesis 27:41) "And Esav hated Jacob." (Exodus, Ibid.) "the mighty ones of Moav" (were confounded. Why so?) If you say because they (thought) they were coming to inherit their land, is it not written (Devarim 2:9) "Do not antagonize Moav, etc." and (Ibid. 19) "When you come opposite the children of Ammon, do not antagonize them, etc."? What, then, is the intent of "the mighty ones of Moav (were seized with trembling")? Because of worry (over contention.) They said: Now they are coming to rekindle the strife between our father and theirs, viz.(Genesis 13:7) "And there was strife between the herdsmen of Avram's cattle and those of Lot's, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 15:15) "Then the chiefs of Edom were confounded": If you say because they (thought) they were coming to inherit their land, is it not written (Devarim 2:5) "… for I will not give you of their (Edom's) land"? What, then, is the intent of "Then the chiefs of Edom were confounded"? Because of worry (over contention.) They said: Now they are coming to stir up strife because of our father's hatred of their father, viz. (Genesis 27:41) "And Esav hated Jacob." (Exodus, Ibid.) "the mighty ones of Moav" (were confounded. Why so?) If you say because they (thought) they were coming to inherit their land, is it not written (Devarim 2:9) "Do not antagonize Moav, etc." and (Ibid. 19) "When you come opposite the children of Ammon, do not antagonize them, etc."? What, then, is the intent of "the mighty ones of Moav (were seized with trembling")? Because of worry (over contention.) They said: Now they are coming to rekindle the strife between our father and theirs, viz.(Genesis 13:7) "And there was strife between the herdsmen of Avram's cattle and those of Lot's, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
... Said R’ Acha: In the hour that the Holy One came to create the human, He ruled [together] with the ministering angels. He said to them: “Let us make a human [in our image]”. They said to him: This one, what good is he? He said: His wisdom is greater than yours. He (God) brought before them beast and animal and bird. He said to them: This one, what is his name? and they didn’t know. He made them pass before Adam. He said to him: This one, what is his name? [Adam] said: This is ox/shor, and this is donkey/chamor and this is horse/sus and this is camel/gamal. And you, [He said], what is your name? [Adam] said to him: I? It would be right/yafeh to be called Adam, since I was created from the ground/adamah. And I, [God said], what is my name? He said to him: It would be right for you to be called my Lord /Adonai, since you are lord/adon to all the creatures.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
[(Numb. 20:29:) “Then all the congregation saw that Aaron had died.”] What is written after this (in Numb. 21:1)? “When the Canaanite king of Arad, who dwelt in the Negeb, heard [that Israel had come….].” And who was this king of Arad? This [was Amalek, since it is stated (in Numb. 13:29), “Amalek dwells in the land of the Negeb.” Now he dwelt in the gap (in the border), and when he heard that Aaron was dead and that the clouds of glory had departed, he immediately engaged them in battle. (Numb. 21:1, cont.:) “By way of Atharim (a place name interpreted as coming from twr),”120The actual root is ’TR. [meaning] the great scout (rt.: twr) that had scouted (rt.: twr) the way for them. It is so stated (in Numb. 10:33), “and the ark of the covenant of the Lord traveled ahead of them three days' journey to seek (rt.: twr) out a resting place for them.” (Numb. 21:1, cont.:) “He fought against Israel.” That was Amalek. [So] why did [Scripture] call him a Canaanite? Because Israel was forbidden to fight with the children of Esau, of whom it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle [...].” When Amalek came and engaged in battle with them a second time, the Holy One, blessed be He, said to them, “This [nation] is not forbidden like the children of Esau. Just look. They are like Canaanites, of whom it is stated (in Deut. 20:17), ‘Rather you shall utterly destroy them, the Hittites, the Amorites, the Canaanites, […].’” For that reason he was called a Canaanite; and from time immemorial Amalek has been a strap for the punishment of Israel. You find that when they said (in Exod. 17:7), “Is the Lord amongst us or not,” immediately (in Exod. 17:8), “And Amalek came.” And here (in Numb. 20:29:) “Then all the congregation saw that Aaron had died,” [is followed by (Numb 21:1),] “When the Canaanite, king of Arad, who dwelt in the Negeb, learned that Israel was coming by the way of Atharim, he engaged Israel in battle and took some of them captive.” [And also (in Numb. 14:4),] “And they said – one man to his brother – let us appoint a head and return to Egypt,” [is followed by (Numb. 14:45),] “And the Amalekites and the Canaanites... came down and dealt them a shattering blow at Hormah.” You find that, when Aaron died, Amalek went out against them; and Israel retreated back seven stages [of their journey]. Thus it is stated (in Deut. 10:6), “Then from the wells of Bene-Jaakan the Children of Israel journeyed to Moserah; there Aaron died.” Did Aaron die there? Did he not die on Mount Hor, as stated (in Numb. 20:28) “and Aaron died there on Mount Hor?”121yYoma 1:1 (38ab); ySot. 1:10 (17d); cf. Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1, on Exod. 15:22. And [so] the verses are evidence of seven stages backwards (from Mount Hor to Moserah) to teach you that [Israel] had retreated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:4:) “Then they journeyed from Mount Hor by way of the Reed Sea in order to go around the Land of Edom, but the people grew restive on the journey.” But is it not written (of that era in Neh. 9:20), “And You gave Your good spirit to enlighten them?” It is simply that those remnants of Israel which had come out of Egypt over whom death had been decreed, saw neither a peaceful nor agreeable spirit in the desert.122Numb. R. 19:21. Thus it says (in Numb. 14:33), “And your children shall roam in the wilderness....” This was (according to Numb. 21:4) the people who grew restive on the journey. (Numb. 21:5:) “And the people spoke against God and against Moses.” They equated the slave and his Master. (Numb. 21:5:) “Our soul loathes this miserable food,” for that generation was unable to taste any of the fruits of the land at all. R. Aqiva said, “When merchants [even] uncovered a basket with some fruits of the land for them, they died.” It is so stated (in Deut. 1:35), “Not one of these men, this evil generation, shall see the good land,” [i.e.,] any good that comes because of the land. That is why the people grew restive on the journey. These are the ones that grumbled (in Numb. 21:5), “Our soul loathes.” (Numb. 21:6:) “Then the Lord sent fiery serpents among the people.” Why did the Holy One, blessed be He, see fit to exact retribution from them through serpents?123Numb. R. 19:22. It is simply that the snake started [the use of] slanderous language at the beginning and was cursed; yet they did not learn from it and spoke slanderous language against the Holy One, blessed be He. [The Holy One, blessed be He, said,] “Let the serpent, which was the first [to use] slanderous language, come and exact retribution from those who [still] speak slanderous language.” This is what is written (in Eccl. 10:8), “the one who breaks through a barrier124In general “to break through a barrier” means “to say,” but here the reference may denote more specifically the barrier of one’s teeth, through which slander must pass. will have a snake bite him.” Another interpretation of why retribution was exacted from them through serpents: Even if the serpent eats all the luxury foods of the world, for him they are turned to dust in his mouth. Thus it is stated (in Is. 65:25), “but the serpent's food shall be dust.” Now these people ate the manna, as stated (in Ps. 106:15), “So He gave them what they asked for,” and (in Ps. 78:29), “He gave them their desire.” It also says (in Deut. 2:7), “these forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.”125I.e., no luxury foods. Let a serpent that eats many species and has [but] one taste in his mouth come and exact the retribution from those who eat one species and taste many species. (Numb. 21:6:) “Fiery serpents (serafim).” [They are called serafim] because they burn (sorefim) the soul. R. Judan says, “[God] sent out the [same] serpents that the cloud of glory would burn and make into a fence for the camp to let them know the miracles that the Omnipresent had done for them.” (Numb. 21:7:) “Then the people came unto Moses and said, ‘We have sinned, since we spoke against the Lord and you.’” [They] knew that they had spoken against Moses, so they fell prostrate before him and said (ibid., cont.), “pray unto the Lord to remove the serpent126The use of the singular here may be suggesting to midrashic interpreter that this was the same serpent that sinned in the Garden of Eden. See the parallel in Numb. R. 19:23. from us.” Rabbi says, “There was one serpent.” [(Ibid., cont.:) “And he prayed.” The passage serves] to make Moses' humility known to you, in that he did not hesitate to seek mercy for them. And [it is also] to make the power of repentance known to you. As soon as they said, “We have sinned,” he was immediately reconciled to them. [The passage serves] to teach you that the one who forgives should not be cruel. And so too does it say (in Gen. 20:17), “Abraham then prayed to God, and God healed Abimelech and his wife.” And so does it say (in Job 42:10), “The Lord restored Job’s fortunes when he prayed on behalf of his friends.” And where is it shown that if one has sinned against his companion and says to him, “I have sinned,” without [the companion] forgiving him, that [the unforgiving one] is called a sinner? Where it is stated (in I Sam. 12:23), “As for me also, far be it for me to sin against the Lord by ceasing to pray on your behalf.” When? When they came and said to him, “We have sinned,” [as stated] (in I Sam. 12:10), “and [they] said, ‘We have sinned […].’” And he answered, “Far be it from me to sin.” (Numb. 21:8), “And the Lord said unto Moses, ‘Make a fiery serpent, [and put it on a pole]; then it shall come to pass that, when anyone bitten [looks at it, he shall live],” not only one bitten by a serpent, but anyone bitten, even one bitten by an adder, by a scorpion, a wild beast, or a dog. (Numb. 21:9:) “So Moses made a bronze serpent and set it up by a miracle.”127Nes. The usual rendering would read: AND SET IT UP ON A POLE (nes). However, since nes can also mean “miracle,” the midrash is understanding it in the latter sense. He tossed it into the air and it remained there. (Numb. 21:10:) “Then the Children of Israel journeyed on and camped in Oboth (Ovot, rt: 'wb),” because they had become enemies (oyevim, rt: 'yb) to the Omnipresent.128Numb. R. 19:24. (Numb. 21:11:) “And they camped at Iye-Abarim ('avarim, rt.: 'br),” because they were full of transgressions ('averot, rt.: 'br). (Numb. 21:12:) “And they camped in the Wadi Zered,” because the wadi was [only] about a full span (zeret) [in width]; but they were unable to cross it for thirty-eight years. Thus it is stated (in Deut. 2:13-14), “Now then arise and cross the Wadi Zered…. And the time that we traveled from Kadesh-Barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years.”(Numb. 21:13:) “From there they journeyed and camped on the other side of (m'br) the Arnon (rt.: rnn),” because the Omnipresent was reconciled to them.129The argument seems to depend on the following: M‘BR is close to M‘BRH, which means, “away from transgression” or, with different voweling, “away from wrath”; while the root, RNN, means “sing” or “rejoice.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
You shall offer it terms of peace (Deuteronomy 20:10): Rabbi Levi said, "Moshe did three things and the Holy One, blessed be He, agreed with him. And these are them: It is written (Exodus 34:7), 'visits the iniquity of the fathers upon children.' But Moshe said (Deuteronomy 24:10), 'Fathers will not be put to death for children [and children will not be put to death for fathers].' And from where [do we know] that the Holy One, blessed be He, agreed with him? As it is stated (II Kings 14:6), 'But he did not put to death the children of the assassins, in accordance with what is written in the Book of the Torah of Moshe, [...] "Parents shall not be put to death for children, etc."' And the second was when he broke the tablets. And [the third] was in the days of Sichon and Og. The Holy One, blessed be He, said, 'Go and fight with him, block his acqueduct.' But Moshe did not do so, as it is stated (Deuteronomy 2:26), 'And I sent messengers.' The Holy One, blessed be He, said, 'By your life, you have done as is fitting, as I agree with you.'" Therefore Moshe warns Israel and says to them (Deuteronomy 20:10), "When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace." "You shall offer it terms of (for) peace (leshalom)." In peace (beshalom) is not written here, so that they would go forth with peace and return in peace. As Avner and Avshalom about whom it is written, "in peace," did not return. But Moshe to whom Yitro said, "for peace," went and returned. Another interpretation [of] "You shall offer it terms of peace": It is speaking about the days of the king messiah, who opens to them with peace, as it is stated (Zechariah 9:10), "He shall speak peace to the nations, and his rule shall extend from sea to sea." "If it responds peaceably" (Deuteronomy 20:11); if they bind themselves, as it is stated (Isaiah 2:4), "And they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not take up sword against nation; they shall never again learn war." "All the people present there shall be as tribute and serve you"(Deuteronomy 20:11); that they should bring you tribute. As it is stated (Psalms 68:32), "Tribute-bearers (chasmanim) shall come from Egypt," as they shall hurry (chasim) and bring their gifts; "Cush shall hasten (tarits) its gifts to God," as they shall run (ratsim) and bring their gifts. "But if it shall not make peace with you" (Deuteronomy 20:12). [If] a strange spirit enters into them and they rebel against the king messiah, he kills them immediately; as it is stated (Isaiah 11:4), "he shall strike down a land with the rod of his mouth, and slay the wicked with the breath of his lips." And he shall only leave Israel, as it is stated (Deuteronomy 32:12), "The Lord guided him alone, and there is no alien god with him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:4:) “Then they journeyed from Mount Hor by way of the Reed Sea in order to go around the Land of Edom, but the people grew restive on the journey.” But is it not written (of that era in Neh. 9:20), “And You gave Your good spirit to enlighten them?” It is simply that those remnants of Israel which had come out of Egypt over whom death had been decreed, saw neither a peaceful nor agreeable spirit in the desert.122Numb. R. 19:21. Thus it says (in Numb. 14:33), “And your children shall roam in the wilderness....” This was (according to Numb. 21:4) the people who grew restive on the journey. (Numb. 21:5:) “And the people spoke against God and against Moses.” They equated the slave and his Master. (Numb. 21:5:) “Our soul loathes this miserable food,” for that generation was unable to taste any of the fruits of the land at all. R. Aqiva said, “When merchants [even] uncovered a basket with some fruits of the land for them, they died.” It is so stated (in Deut. 1:35), “Not one of these men, this evil generation, shall see the good land,” [i.e.,] any good that comes because of the land. That is why the people grew restive on the journey. These are the ones that grumbled (in Numb. 21:5), “Our soul loathes.” (Numb. 21:6:) “Then the Lord sent fiery serpents among the people.” Why did the Holy One, blessed be He, see fit to exact retribution from them through serpents?123Numb. R. 19:22. It is simply that the snake started [the use of] slanderous language at the beginning and was cursed; yet they did not learn from it and spoke slanderous language against the Holy One, blessed be He. [The Holy One, blessed be He, said,] “Let the serpent, which was the first [to use] slanderous language, come and exact retribution from those who [still] speak slanderous language.” This is what is written (in Eccl. 10:8), “the one who breaks through a barrier124In general “to break through a barrier” means “to say,” but here the reference may denote more specifically the barrier of one’s teeth, through which slander must pass. will have a snake bite him.” Another interpretation of why retribution was exacted from them through serpents: Even if the serpent eats all the luxury foods of the world, for him they are turned to dust in his mouth. Thus it is stated (in Is. 65:25), “but the serpent's food shall be dust.” Now these people ate the manna, as stated (in Ps. 106:15), “So He gave them what they asked for,” and (in Ps. 78:29), “He gave them their desire.” It also says (in Deut. 2:7), “these forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.”125I.e., no luxury foods. Let a serpent that eats many species and has [but] one taste in his mouth come and exact the retribution from those who eat one species and taste many species. (Numb. 21:6:) “Fiery serpents (serafim).” [They are called serafim] because they burn (sorefim) the soul. R. Judan says, “[God] sent out the [same] serpents that the cloud of glory would burn and make into a fence for the camp to let them know the miracles that the Omnipresent had done for them.” (Numb. 21:7:) “Then the people came unto Moses and said, ‘We have sinned, since we spoke against the Lord and you.’” [They] knew that they had spoken against Moses, so they fell prostrate before him and said (ibid., cont.), “pray unto the Lord to remove the serpent126The use of the singular here may be suggesting to midrashic interpreter that this was the same serpent that sinned in the Garden of Eden. See the parallel in Numb. R. 19:23. from us.” Rabbi says, “There was one serpent.” [(Ibid., cont.:) “And he prayed.” The passage serves] to make Moses' humility known to you, in that he did not hesitate to seek mercy for them. And [it is also] to make the power of repentance known to you. As soon as they said, “We have sinned,” he was immediately reconciled to them. [The passage serves] to teach you that the one who forgives should not be cruel. And so too does it say (in Gen. 20:17), “Abraham then prayed to God, and God healed Abimelech and his wife.” And so does it say (in Job 42:10), “The Lord restored Job’s fortunes when he prayed on behalf of his friends.” And where is it shown that if one has sinned against his companion and says to him, “I have sinned,” without [the companion] forgiving him, that [the unforgiving one] is called a sinner? Where it is stated (in I Sam. 12:23), “As for me also, far be it for me to sin against the Lord by ceasing to pray on your behalf.” When? When they came and said to him, “We have sinned,” [as stated] (in I Sam. 12:10), “and [they] said, ‘We have sinned […].’” And he answered, “Far be it from me to sin.” (Numb. 21:8), “And the Lord said unto Moses, ‘Make a fiery serpent, [and put it on a pole]; then it shall come to pass that, when anyone bitten [looks at it, he shall live],” not only one bitten by a serpent, but anyone bitten, even one bitten by an adder, by a scorpion, a wild beast, or a dog. (Numb. 21:9:) “So Moses made a bronze serpent and set it up by a miracle.”127Nes. The usual rendering would read: AND SET IT UP ON A POLE (nes). However, since nes can also mean “miracle,” the midrash is understanding it in the latter sense. He tossed it into the air and it remained there. (Numb. 21:10:) “Then the Children of Israel journeyed on and camped in Oboth (Ovot, rt: 'wb),” because they had become enemies (oyevim, rt: 'yb) to the Omnipresent.128Numb. R. 19:24. (Numb. 21:11:) “And they camped at Iye-Abarim ('avarim, rt.: 'br),” because they were full of transgressions ('averot, rt.: 'br). (Numb. 21:12:) “And they camped in the Wadi Zered,” because the wadi was [only] about a full span (zeret) [in width]; but they were unable to cross it for thirty-eight years. Thus it is stated (in Deut. 2:13-14), “Now then arise and cross the Wadi Zered…. And the time that we traveled from Kadesh-Barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years.”(Numb. 21:13:) “From there they journeyed and camped on the other side of (m'br) the Arnon (rt.: rnn),” because the Omnipresent was reconciled to them.129The argument seems to depend on the following: M‘BR is close to M‘BRH, which means, “away from transgression” or, with different voweling, “away from wrath”; while the root, RNN, means “sing” or “rejoice.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
15 (Numb. 20:14) “Then Moses sent messengers [from Kadesh unto the king of Edom], ‘Thus says your brother Israel….’” This text is related (to Ps. 15:3), “[…] nor takes up a reproach against his relative.” By universal custom, when a person is engaged in business62Gk.: pragmateia. with his friend who causes a loss, he separates himself from him and does not want to see him. But although Moses was punished because of Israel, as stated (in Ps. 106:32), “And they provoked wrath at the Waters of Meribah and it went ill with Moses on their account,” he did not unload their burden from himself. Instead (according to Numb. 20:14), “Then Moses sent messengers.” (Numb. 20:14, cont.) “You know all the trouble that has befallen us”: They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them […],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down to Egypt [...]”: This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down [to Egypt]”: What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is to teach you] that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well”: Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,63On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your purses to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” [As stated] (in Gen. 15:14.) “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand [...].” (Numb. 20:17, cont.) “We shall go along the king's highway,” since we restrain64Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.) “Without turning right or left”: This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].” (Numb. 20:18) “But Edom said unto him, “You shall not pass through me’”: This text is related to Ps. 120:7), “I am for peace; but when I speak, they are for war.” Where is it shown that the Holy One, blessed be He, also told them that they would not permit you to pass, [that] everything is not due to them, but [that] it is I who wills it? Where it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle, for I will not give you of their land.” And it is written (in Numb 20:21), “So Edom would not let [Israel cross their territory].” And afterwards, they sent [a request] to the king of Moab, and he would not let [Israel cross his territory either]. And even though it is not explained here, behold it is explained in Judges. [This] teaches that it was all [said] with the holy spirit. As there was no one lighter in all [the speakers] then Jephthah, and [yet] he explained [it]. It is so stated (in Jud. 11:17), “Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Allow us to cross your country’; but the king of Edom would not consent; they also sent a mission to the king of Moab, and he refused.” And Moses also indicated [this], as stated (in Deut. 2:29), “As the descendants of Esau who dwell in Seir did for me, [and the Moabites who dwell in Ar].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
15 (Numb. 20:14) “Then Moses sent messengers [from Kadesh unto the king of Edom], ‘Thus says your brother Israel….’” This text is related (to Ps. 15:3), “[…] nor takes up a reproach against his relative.” By universal custom, when a person is engaged in business62Gk.: pragmateia. with his friend who causes a loss, he separates himself from him and does not want to see him. But although Moses was punished because of Israel, as stated (in Ps. 106:32), “And they provoked wrath at the Waters of Meribah and it went ill with Moses on their account,” he did not unload their burden from himself. Instead (according to Numb. 20:14), “Then Moses sent messengers.” (Numb. 20:14, cont.) “You know all the trouble that has befallen us”: They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them […],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down to Egypt [...]”: This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down [to Egypt]”: What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is to teach you] that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well”: Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,63On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your purses to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” [As stated] (in Gen. 15:14.) “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand [...].” (Numb. 20:17, cont.) “We shall go along the king's highway,” since we restrain64Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.) “Without turning right or left”: This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].” (Numb. 20:18) “But Edom said unto him, “You shall not pass through me’”: This text is related to Ps. 120:7), “I am for peace; but when I speak, they are for war.” Where is it shown that the Holy One, blessed be He, also told them that they would not permit you to pass, [that] everything is not due to them, but [that] it is I who wills it? Where it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle, for I will not give you of their land.” And it is written (in Numb 20:21), “So Edom would not let [Israel cross their territory].” And afterwards, they sent [a request] to the king of Moab, and he would not let [Israel cross his territory either]. And even though it is not explained here, behold it is explained in Judges. [This] teaches that it was all [said] with the holy spirit. As there was no one lighter in all [the speakers] then Jephthah, and [yet] he explained [it]. It is so stated (in Jud. 11:17), “Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Allow us to cross your country’; but the king of Edom would not consent; they also sent a mission to the king of Moab, and he refused.” And Moses also indicated [this], as stated (in Deut. 2:29), “As the descendants of Esau who dwell in Seir did for me, [and the Moabites who dwell in Ar].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
15 (Numb. 20:14) “Then Moses sent messengers [from Kadesh unto the king of Edom], ‘Thus says your brother Israel….’” This text is related (to Ps. 15:3), “[…] nor takes up a reproach against his relative.” By universal custom, when a person is engaged in business62Gk.: pragmateia. with his friend who causes a loss, he separates himself from him and does not want to see him. But although Moses was punished because of Israel, as stated (in Ps. 106:32), “And they provoked wrath at the Waters of Meribah and it went ill with Moses on their account,” he did not unload their burden from himself. Instead (according to Numb. 20:14), “Then Moses sent messengers.” (Numb. 20:14, cont.) “You know all the trouble that has befallen us”: They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them […],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down to Egypt [...]”: This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down [to Egypt]”: What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is to teach you] that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well”: Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,63On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your purses to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” [As stated] (in Gen. 15:14.) “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand [...].” (Numb. 20:17, cont.) “We shall go along the king's highway,” since we restrain64Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.) “Without turning right or left”: This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].” (Numb. 20:18) “But Edom said unto him, “You shall not pass through me’”: This text is related to Ps. 120:7), “I am for peace; but when I speak, they are for war.” Where is it shown that the Holy One, blessed be He, also told them that they would not permit you to pass, [that] everything is not due to them, but [that] it is I who wills it? Where it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle, for I will not give you of their land.” And it is written (in Numb 20:21), “So Edom would not let [Israel cross their territory].” And afterwards, they sent [a request] to the king of Moab, and he would not let [Israel cross his territory either]. And even though it is not explained here, behold it is explained in Judges. [This] teaches that it was all [said] with the holy spirit. As there was no one lighter in all [the speakers] then Jephthah, and [yet] he explained [it]. It is so stated (in Jud. 11:17), “Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Allow us to cross your country’; but the king of Edom would not consent; they also sent a mission to the king of Moab, and he refused.” And Moses also indicated [this], as stated (in Deut. 2:29), “As the descendants of Esau who dwell in Seir did for me, [and the Moabites who dwell in Ar].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
15 (Numb. 20:14) “Then Moses sent messengers [from Kadesh unto the king of Edom], ‘Thus says your brother Israel….’” This text is related (to Ps. 15:3), “[…] nor takes up a reproach against his relative.” By universal custom, when a person is engaged in business62Gk.: pragmateia. with his friend who causes a loss, he separates himself from him and does not want to see him. But although Moses was punished because of Israel, as stated (in Ps. 106:32), “And they provoked wrath at the Waters of Meribah and it went ill with Moses on their account,” he did not unload their burden from himself. Instead (according to Numb. 20:14), “Then Moses sent messengers.” (Numb. 20:14, cont.) “You know all the trouble that has befallen us”: They said to him, “You know when the Holy One, blessed be He, said to Abraham (in Gen. 15:13), ‘know full well that your seed shall be alien in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them […],’ it was us who have been enslaved, while you are free.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down to Egypt [...]”: This whole subject is comparable to two brothers against whose grandfather a promissory note appeared. One of them arose and paid it. One day he started to ask a favor from his brother, and he said to him, “You know that debt was incumbent on both of us, but it was I who paid it. Do not refuse any of my favor that I am asking.” (Numb. 20:15) “How our forefathers went down [to Egypt]”: What is the relevance of [mentioning] the forefathers here, as stated (in Numb 20:15, cont.), “the Egyptians dealt harshly with us and our forefathers.” [It is to teach you] that all the time that Israel is in distress, [the forefathers] are also in distress. (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land; [we will not pass through field or vineyard,] nor shall we drink water from a well”: Should it not have said, "water from cisterns?" [By this use of the singular, “a well”], the Torah has taught you proper conduct, [i.e.,] that though one has at hand his necessities, when he who goes to a land which is not his own, he should not eat from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to [Edom], “[We have] a well with us,63On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; [but] do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses (in Deut. 2:6), “Food shall you procure from them with money, and you shall eat.” And Moses said to Israel, “Open your purses to them. So that they do not say, ‘They were slaves and indigents,’ show them your wealth.” They will [then] know, so that they would not say, “You lost by your subjugation.” [As stated] (in Gen. 15:14.) “and in the end they shall go free with great wealth.” And they shall know that you are not lacking anything and that it is not from [that which is] yours that you are [spending], as stated (in Deut. 2:7), “For the Lord has blessed you in all the efforts of your hand [...].” (Numb. 20:17, cont.) “We shall go along the king's highway,” since we restrain64Hosemin. The word also means “muzzle.” our cattle. (Numb. 20:17, cont.) “Without turning right or left”: This was the most difficult [stipulation] of them all, for they said, “In all [the lands] around us we have permission to plunder and kill, but within your border [we shall walk the king's highway] without turning right or left [until we have passed through your territory].” (Numb. 20:18) “But Edom said unto him, “You shall not pass through me’”: This text is related to Ps. 120:7), “I am for peace; but when I speak, they are for war.” Where is it shown that the Holy One, blessed be He, also told them that they would not permit you to pass, [that] everything is not due to them, but [that] it is I who wills it? Where it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle, for I will not give you of their land.” And it is written (in Numb 20:21), “So Edom would not let [Israel cross their territory].” And afterwards, they sent [a request] to the king of Moab, and he would not let [Israel cross his territory either]. And even though it is not explained here, behold it is explained in Judges. [This] teaches that it was all [said] with the holy spirit. As there was no one lighter in all [the speakers] then Jephthah, and [yet] he explained [it]. It is so stated (in Jud. 11:17), “Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Allow us to cross your country’; but the king of Edom would not consent; they also sent a mission to the king of Moab, and he refused.” And Moses also indicated [this], as stated (in Deut. 2:29), “As the descendants of Esau who dwell in Seir did for me, [and the Moabites who dwell in Ar].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
20 (Numb. 20:29) “Then all the congregation saw that Aaron had died”: When Moses and Elazar came down [from the mountain], the whole congregation assembled themselves against them and said, “Where is Aaron?” They said to them, “He is dead.” They said to them, “How could the angel of death hurt him, a man who has halted the angel of death and held him back?” It is so stated (in Numb. 17:13), “So he (i.e., Aaron) stood between the dead and the living, and the plague was halted.” They said to them, “If you bring him [back], well and good; but if not, we will stone you [to death].” At that time Moses rose in prayer. He said, “Master of the world, bring us out from [this] suspicion.” Immediately the Holy One, blessed be He, opened the [burial] cave and showed him to [the congregation] for them. It is so stated (in Numb. 20:29), “Then all the congregation saw that Aaron had died.” What is written after this (in Numb. 21:1)? “When the Canaanite king of Arad, [who dwelt in the Negeb], heard.” You find that once Aaron died, the clouds of glory withdrew, and they appeared like an unkempt woman. And who was this king of Arad? This [was Amalek, since it is stated (in Numb. 13:29), “Amalek dwells in the land of the Negeb […].” Now he dwelt in the gap (in the border), and when he heard that Aaron was dead and that the clouds of glory had departed, he immediately engaged them in battle. (Numb. 21:1, cont.) “By way of Atharim (a place name interpreted as coming from twr),”70The actual root is ’TR. [meaning] the great scout (rt.: twr) that had scouted (rt.: twr) the way for them. It is so stated (in Numb. 10:33), “and the ark of the covenant of the Lord traveled ahead of them [three days' journey to seek (rt.: twr) out a resting place for them].” (Numb. 21:1, cont.) “He fought against Israel”: If that was Amalek, why did [Scripture] call him a Canaanite? Because Israel was forbidden to fight with the children of Esau, of whom it is stated (in Deut. 2:5), “Do not engage them in battle [...].” When Amalek came and engaged in battle with them a second time, the Holy One, blessed be He, said to them, “This [nation] is not forbidden like the children of Esau. Just look. They are like Canaanites, of whom it is stated (in Deut. 20:17), ‘Rather you shall utterly destroy them, [the Hittites, the Amorites, the Canaanites].’” For that reason he was called a Canaanite. From time immemorial Amalek has been a strap for the punishment of Israel. You find that when they said (in Exod. 17:7), “Is the Lord amongst us or not,” immediately (in Exod. 17:8), “And Amalek came.” [And also (in Numb. 14:4),] “And they said – one man to his brother – let us appoint a head and return to Egypt,” [is followed by (Numb. 14:45),] “And the Amalekites and the Canaanites [...] came down [and dealt them a shattering blow at Hormah].” And here (in Numb. 20:29,) “Then all the congregation saw that Aaron had died,” [is followed by (Numb 21:1),] “When the Canaanite, king of Arad heard.” You find that, when Aaron died, Amalek went out against them; and Israel retreated back seven stages [of their journey]. Thus it is stated (in Deut. 10:6), “Then from the wells of Bene-Jaakan the Children of Israel journeyed to Moserah; there Aaron died.” Did Aaron die there? Did he not die on Mount Hor, as stated (in Numb. 20:28) “and Aaron died there on Mount Hor?”71yYoma 1:1 (38ab); ySot. 1:10 (17d); cf. Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1, on Exod. 15:22. And [so] the verses are evidence of seven stages backwards (from Mount Hor to Moserah) to teach you that [Israel] had retreated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
"And God sent against the nation the burning snakes" (Bamidbar 21:1). Why did he punish [lit. collect from] them with snakes? Since the snake was the first to speak slander and was cursed for it, and they did not learn from it, the Holy One Blessed Be He said: The snake should come, which was the first to speak slander, and punish the speakers of slander, as it says (Ecclesiastes 10:8): "And one who breaks a fence, a snake will bit him." Another explanation: Why were they punished by snakes? The snake, even if it partakes of all the delectable foods of the world, they turn into dust in its mouth, as it says (Isaiah 65:25): "And a snake, dust is its bread" - but these [the Jews] eat man, which turns into many flavors, as it says (Psalms 106:15): "And He gave to them what they asked", and it says (Devarim 20:7): "For these forty years Hashem your God has been with you; you have not lacked anything" - the snake, which eats many things and taste one taste, should come punish these who eat one thing and taste many tastes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
24 (Numb. 21:10) “Then the Children of Israel journeyed on and camped in Oboth (Ovot, rt: 'wb),” because they had become enemies (oyevim, rt: 'yb) to the Omnipresent. (Numb. 21:11) “And they camped at Iye-Abarim ('avarim, rt.: 'br),” because they were full of transgressions ('averot, rt.: 'br). (Numb. 21:12) “And they camped in the Wadi Zered,” because the wadi was [only] about a full span (zeret) [in width]; but they were unable to cross it for thirty-eight years. Thus it is stated (in Deut. 2:13-14), “Now then arise and cross the Wadi Zered. And the time that we traveled from Kadesh-Barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years.”(Numb. 21:13) “From there they journeyed and camped on the other side of (m'br) the Arnon (rt.: rnn),” because the Omnipresent was reconciled to them.75The argument seems to depend on the following: M‘BR is close to M‘BRH, which means, “away from transgression” or, with different voweling, “away from wrath”; while the root, RNN, means “sing” or “rejoice.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
24 (Numb. 21:10) “Then the Children of Israel journeyed on and camped in Oboth (Ovot, rt: 'wb),” because they had become enemies (oyevim, rt: 'yb) to the Omnipresent. (Numb. 21:11) “And they camped at Iye-Abarim ('avarim, rt.: 'br),” because they were full of transgressions ('averot, rt.: 'br). (Numb. 21:12) “And they camped in the Wadi Zered,” because the wadi was [only] about a full span (zeret) [in width]; but they were unable to cross it for thirty-eight years. Thus it is stated (in Deut. 2:13-14), “Now then arise and cross the Wadi Zered. And the time that we traveled from Kadesh-Barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years.”(Numb. 21:13) “From there they journeyed and camped on the other side of (m'br) the Arnon (rt.: rnn),” because the Omnipresent was reconciled to them.75The argument seems to depend on the following: M‘BR is close to M‘BRH, which means, “away from transgression” or, with different voweling, “away from wrath”; while the root, RNN, means “sing” or “rejoice.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
27 (Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers [to Sihon …]”: This text is related (to Ps. 37:3), “Trust in the Lord and do good, abide in the land and remain loyal.” And it states (in Ps. 34:15), “Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.” The Torah did not command [them] to go in pursuit of the commandments. Rather [it states] (in Deut. 22:6), “When you come on a bird's nest”; (in Exod. 23:4) “When you encounter [the ox of one who hates you]”; (in Exod. 23:5) “When you see the donkey [of one who hates you]”; (in Deut. 24:20) “when you beat your olive tree”; (in Deut. 24:21), “When you gather the grapes of your vineyard”; and (in Deut. 23:25) “When you go into your neighbor's vineyard.” If [these situations] present themselves to you, you are given a command concerning them; but [you are] not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15), “seek peace,” wherever you are; “and pursue it,” wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One, blessed be He, had said to them (in Deut. 2:24), “begin to take possession, and engage him in battle,” they went in pursuit of peace. So is it stated (in Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
28 (Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers”: All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up. It is stated here (in Numb. 21:21), “Then Israel sent [messengers],” while in another place [Scripture] ascribes the sending to Moses. [Thus] it is stated (in Deut. 2:26), “Then I sent messengers from the Desert of Kedemoth [unto King Sihon of Heshbon with words of peace].” It is written (in Jud. 11:17), “And Israel sent messengers to the King of Edom.” [Yet] it is written (in Numb. 20:14), “Moses sent from Kadesh messengers to the king of Edom […].” These verses require one another, as Moses is Israel and Israel is Moses. [This comes] to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
29 (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land.”89As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage to him, so did he send to this one. (Deut. 2:28) “You shall sell me food for money, and water with money….”: It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory]”: But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed [the Jordan].” To what is the matter comparable? To one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; and Og, king of Bashan, and all the royalty of Canaan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land90“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel”: The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”91The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “who dwelt in Heshbon.” If he and his troops92Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23,25), “Sihon gathered all his people together […]. And Israel took all of these cites.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
29 (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land.”89As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage to him, so did he send to this one. (Deut. 2:28) “You shall sell me food for money, and water with money….”: It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory]”: But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed [the Jordan].” To what is the matter comparable? To one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; and Og, king of Bashan, and all the royalty of Canaan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land90“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel”: The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”91The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “who dwelt in Heshbon.” If he and his troops92Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23,25), “Sihon gathered all his people together […]. And Israel took all of these cites.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
29 (Numb. 20:17) “Please let us pass through your land.”89As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage to him, so did he send to this one. (Deut. 2:28) “You shall sell me food for money, and water with money….”: It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory]”: But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed [the Jordan].” To what is the matter comparable? To one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; and Og, king of Bashan, and all the royalty of Canaan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land90“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel”: The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”91The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “who dwelt in Heshbon.” If he and his troops92Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23,25), “Sihon gathered all his people together […]. And Israel took all of these cites.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
30 (Numb. 21:26) “For Heshbon was a city of Sihon”: This text is related (to Is. 61:8), “Because I the Lord love justice.” The Holy One, blessed be He, said to Moses (in Deut. 2:9), “Do not trouble Moab.” Now Heshbon had been part of Moab, since it is stated (in Numb. 21:26), “For Heshbon was a city of Sihon king of the Amorites, etc.” When Israel came, they took Heshbon, which belonged to Sihon and whatever [else] he had taken from the king of Moab. For if they had taken it from him [directly], they would have had major robbery on their hands. Instead Sihon took it from Moab, and Israel took it from Sihon. Thus they were acquitted from [the charge of] robbery. Therefore it is written (in Numb. 21:26), “For Heshbon was a city of Sihon.” (Numb. 21:27) “Therefore those who speak in parables say”: This refers to Balaam and his father, whom Sihon had hired to curse Moab. And it was they who had said (Numbers 21:27-8), “[Come to Heshbon,] let it be built; let the city of Sihon be established. For a fire has come forth from Heshbon, [a flame from the city of Sihon]. It has devoured Ar of Moab.” Thus they cursed Moab so that they might deliver [it] into [Sihon's] hand. (Numb. 21:29) “Woe be to you, O Moab.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
..."Do not fear him" - this is [the meaning of] that which Scripture stated (Proverbs 28:14), "Happy is the man who always fears." And this is the trait of the righteous: even though the Holy One, blessed be He, reassures them, they do not relinquish fear. And so [was it] with Jacob - "and Jacob feared" (Genesis 32:8). Why did he fear? He said, "Maybe I have been tarnished by something [when I was] with Laban... so the Holy One, blessed be He, abandoned me." And so too did Moses take hold of fear corresponding to his [fore] father. And why did he fear? He said, "Maybe Israel misappropriated [some goods] in the war with Sichon or became tarnished with a sin." The Holy One, blessed be He, said to him, "Do not fear"...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
..."Do not fear him" - this is [the meaning of] that which Scripture stated (Proverbs 28:14), "Happy is the man who always fears." And this is the trait of the righteous: even though the Holy One, blessed be He, reassures them, they do not relinquish fear. And so [was it] with Jacob - "and Jacob feared" (Genesis 32:8). Why did he fear? He said, "Maybe I have been tarnished by something [when I was] with Laban... so the Holy One, blessed be He, abandoned me." And so too did Moses take hold of fear corresponding to his [fore] father. And why did he fear? He said, "Maybe Israel misappropriated [some goods] in the war with Sichon or became tarnished with a sin." The Holy One, blessed be He, said to him, "Do not fear"...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
33 Another interpretation of (Numb. 21:17), "Then Israel sang": This is one of the three things that Moses said before the Holy One, blessed be He, and He said [back] to him, "You have taught me." He said in front of Him, "Master of the Universe, from where does Israel know what they did (was wrong)? Did they not grow up in Egypt? And all of Egypt are idolaters. And when You gave the Torah, You did not give it to them, and they were also not standing there, as it is stated (Exod. 20:18), 'And the people stood from afar.' And You only gave it to me, as it is stated (Exod. 24:1), 'And He said to Moses, "Ascend to the Lord.'" And when You gave the statements (Ten Commandments), You did not give [them] to them. You did not say, 'I am the Lord, your (plural) God'; but rather I am the Lord, your (singular) God. [Hence] You said it to me. Did I sin?" The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, you have spoken well. You have taught Me! From now on, I will say the expression, 'I am the Lord, your (plural) God.'" The second one is when the Holy One, blessed be He, said ( in Numb. 34:7), "visiting the iniquity of the parents upon the children": Moses said, "Master of the Universe, how many evildoers begat righteous ones; should they be removed by the iniquities of their parents? Terach was an idol-maker, but his son, Abraham, was righteous; so too Hezekiah was righteous, but Ahaz, his father was an evildoer; Josiah was righteous, but Amon, his father, was an evildoer. Is this proper, that the righteous be struck for the iniquities of their parents?" The Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, you have taught Me! By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 24:15), ‘The parents shall not die for the children, and the children shall not die for the parents'; and it is by your life that I shall write [these things] in your name, as it is stated (II Kings 14:6), 'as it is written in the Torah of Moses, which God commanded ....'" The third one is when the Holy One, blessed be He, said to him, "Make war on Sichon; even if he does not want to engage with you, wage war with him, as stated (Deut. 2:24), 'Get up, go and cross the Arnon .'" But Moses did not do like this. Rather what is written above? "And I sent messengers" (Deut. 2:26). The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 20:11), 'When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace.'" Once Sichon did not accept, the Holy One, blessed be He, felled him in front of them, as it is stated (Deut. 20:33), "and we smote him." And not only that, but even [with] those that were hiding themselves in the caves to kill [the Israelites], the Holy One, blessed be He, signaled to the mountain and it crushed them, as it is stated (Ps. 74:13-14), "who smashed the heads of the monsters in the waters. It was You who crushed the heads of Leviathan." A common proverb says [that] if you gave bread to an infant, let his mother know. The Holy One, blessed be He, said, "From where will Israel know the favor I did for them?" What did He do? He distanced the mountains from each other and the streams swept down [the corpses], as it is stated (Numb 21:17), "And the streams poured." And the Israelites passed by and sang song - "then Israel sang" (Numb. 21:17). Israel said, "It is for You to do miracles for us, but it is for us to bless and laud Your name" - "Salvation is to the Lord; upon Your people is Your blessing, Selah" (Ps. 3:9). Upon the waters was it decreed against Moses, so he was not mentioned in the song. Moses said, "Master of the Universe, "I am dying because of them. You gave them the Torah from the wilderness, as it is stated, (Numb. 21:18), 'and from the wilderness, Matanah (which is also the word for gift).' And they possessed (nachalu) it from my hands, as it is stated (Numb. 21:19), 'And from Matanah, Nachliel.'" And from when they possessed it, You decreed death upon me, as it is stated (Numb. 21:19), "and from Nachliel, Bamot" - and from possession comes death (menachal, ba mot). "And from Bamot, Haggai in the field of Moav" (Numb. 21:20), as it is stated (Deut. 34:6), "And He buried him in the valley in the land of Moav." Job said, "He is not partial to princes; the noble are not preferred to the wretched; for all of them are the work of His hands" (Job 34:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
33 Another interpretation of (Numb. 21:17), "Then Israel sang": This is one of the three things that Moses said before the Holy One, blessed be He, and He said [back] to him, "You have taught me." He said in front of Him, "Master of the Universe, from where does Israel know what they did (was wrong)? Did they not grow up in Egypt? And all of Egypt are idolaters. And when You gave the Torah, You did not give it to them, and they were also not standing there, as it is stated (Exod. 20:18), 'And the people stood from afar.' And You only gave it to me, as it is stated (Exod. 24:1), 'And He said to Moses, "Ascend to the Lord.'" And when You gave the statements (Ten Commandments), You did not give [them] to them. You did not say, 'I am the Lord, your (plural) God'; but rather I am the Lord, your (singular) God. [Hence] You said it to me. Did I sin?" The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, you have spoken well. You have taught Me! From now on, I will say the expression, 'I am the Lord, your (plural) God.'" The second one is when the Holy One, blessed be He, said ( in Numb. 34:7), "visiting the iniquity of the parents upon the children": Moses said, "Master of the Universe, how many evildoers begat righteous ones; should they be removed by the iniquities of their parents? Terach was an idol-maker, but his son, Abraham, was righteous; so too Hezekiah was righteous, but Ahaz, his father was an evildoer; Josiah was righteous, but Amon, his father, was an evildoer. Is this proper, that the righteous be struck for the iniquities of their parents?" The Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, you have taught Me! By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 24:15), ‘The parents shall not die for the children, and the children shall not die for the parents'; and it is by your life that I shall write [these things] in your name, as it is stated (II Kings 14:6), 'as it is written in the Torah of Moses, which God commanded ....'" The third one is when the Holy One, blessed be He, said to him, "Make war on Sichon; even if he does not want to engage with you, wage war with him, as stated (Deut. 2:24), 'Get up, go and cross the Arnon .'" But Moses did not do like this. Rather what is written above? "And I sent messengers" (Deut. 2:26). The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 20:11), 'When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace.'" Once Sichon did not accept, the Holy One, blessed be He, felled him in front of them, as it is stated (Deut. 20:33), "and we smote him." And not only that, but even [with] those that were hiding themselves in the caves to kill [the Israelites], the Holy One, blessed be He, signaled to the mountain and it crushed them, as it is stated (Ps. 74:13-14), "who smashed the heads of the monsters in the waters. It was You who crushed the heads of Leviathan." A common proverb says [that] if you gave bread to an infant, let his mother know. The Holy One, blessed be He, said, "From where will Israel know the favor I did for them?" What did He do? He distanced the mountains from each other and the streams swept down [the corpses], as it is stated (Numb 21:17), "And the streams poured." And the Israelites passed by and sang song - "then Israel sang" (Numb. 21:17). Israel said, "It is for You to do miracles for us, but it is for us to bless and laud Your name" - "Salvation is to the Lord; upon Your people is Your blessing, Selah" (Ps. 3:9). Upon the waters was it decreed against Moses, so he was not mentioned in the song. Moses said, "Master of the Universe, "I am dying because of them. You gave them the Torah from the wilderness, as it is stated, (Numb. 21:18), 'and from the wilderness, Matanah (which is also the word for gift).' And they possessed (nachalu) it from my hands, as it is stated (Numb. 21:19), 'And from Matanah, Nachliel.'" And from when they possessed it, You decreed death upon me, as it is stated (Numb. 21:19), "and from Nachliel, Bamot" - and from possession comes death (menachal, ba mot). "And from Bamot, Haggai in the field of Moav" (Numb. 21:20), as it is stated (Deut. 34:6), "And He buried him in the valley in the land of Moav." Job said, "He is not partial to princes; the noble are not preferred to the wretched; for all of them are the work of His hands" (Job 34:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
33 Another interpretation of (Numb. 21:17), "Then Israel sang": This is one of the three things that Moses said before the Holy One, blessed be He, and He said [back] to him, "You have taught me." He said in front of Him, "Master of the Universe, from where does Israel know what they did (was wrong)? Did they not grow up in Egypt? And all of Egypt are idolaters. And when You gave the Torah, You did not give it to them, and they were also not standing there, as it is stated (Exod. 20:18), 'And the people stood from afar.' And You only gave it to me, as it is stated (Exod. 24:1), 'And He said to Moses, "Ascend to the Lord.'" And when You gave the statements (Ten Commandments), You did not give [them] to them. You did not say, 'I am the Lord, your (plural) God'; but rather I am the Lord, your (singular) God. [Hence] You said it to me. Did I sin?" The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, you have spoken well. You have taught Me! From now on, I will say the expression, 'I am the Lord, your (plural) God.'" The second one is when the Holy One, blessed be He, said ( in Numb. 34:7), "visiting the iniquity of the parents upon the children": Moses said, "Master of the Universe, how many evildoers begat righteous ones; should they be removed by the iniquities of their parents? Terach was an idol-maker, but his son, Abraham, was righteous; so too Hezekiah was righteous, but Ahaz, his father was an evildoer; Josiah was righteous, but Amon, his father, was an evildoer. Is this proper, that the righteous be struck for the iniquities of their parents?" The Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, you have taught Me! By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 24:15), ‘The parents shall not die for the children, and the children shall not die for the parents'; and it is by your life that I shall write [these things] in your name, as it is stated (II Kings 14:6), 'as it is written in the Torah of Moses, which God commanded ....'" The third one is when the Holy One, blessed be He, said to him, "Make war on Sichon; even if he does not want to engage with you, wage war with him, as stated (Deut. 2:24), 'Get up, go and cross the Arnon .'" But Moses did not do like this. Rather what is written above? "And I sent messengers" (Deut. 2:26). The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 20:11), 'When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace.'" Once Sichon did not accept, the Holy One, blessed be He, felled him in front of them, as it is stated (Deut. 20:33), "and we smote him." And not only that, but even [with] those that were hiding themselves in the caves to kill [the Israelites], the Holy One, blessed be He, signaled to the mountain and it crushed them, as it is stated (Ps. 74:13-14), "who smashed the heads of the monsters in the waters. It was You who crushed the heads of Leviathan." A common proverb says [that] if you gave bread to an infant, let his mother know. The Holy One, blessed be He, said, "From where will Israel know the favor I did for them?" What did He do? He distanced the mountains from each other and the streams swept down [the corpses], as it is stated (Numb 21:17), "And the streams poured." And the Israelites passed by and sang song - "then Israel sang" (Numb. 21:17). Israel said, "It is for You to do miracles for us, but it is for us to bless and laud Your name" - "Salvation is to the Lord; upon Your people is Your blessing, Selah" (Ps. 3:9). Upon the waters was it decreed against Moses, so he was not mentioned in the song. Moses said, "Master of the Universe, "I am dying because of them. You gave them the Torah from the wilderness, as it is stated, (Numb. 21:18), 'and from the wilderness, Matanah (which is also the word for gift).' And they possessed (nachalu) it from my hands, as it is stated (Numb. 21:19), 'And from Matanah, Nachliel.'" And from when they possessed it, You decreed death upon me, as it is stated (Numb. 21:19), "and from Nachliel, Bamot" - and from possession comes death (menachal, ba mot). "And from Bamot, Haggai in the field of Moav" (Numb. 21:20), as it is stated (Deut. 34:6), "And He buried him in the valley in the land of Moav." Job said, "He is not partial to princes; the noble are not preferred to the wretched; for all of them are the work of His hands" (Job 34:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
3 (Numb. 22:3) “Wayyagor mo'av”:3A traditional translation of these words would be NOW MOAB WAS IN GREAT DREAD, or something similar. What is the meaning of “Wayyagor (rt.: ygr)?” When Israel appeared to the Ammonites, they appeared clothed for peace. But when they appeared to the Moabites they appeared armed [for battle]. Thus it is stated (in Deut. 2:19), “When you draw near the frontier of the Children of Ammon, do not trouble them.” It is written [to imply not to trouble them] with all kinds of trouble; (ibid., cont.) “and do not provoke (rt.: grh) them,” with any kind of provocation. In regard to Moab, however, He said (in Deut. 2:9), “Do not trouble Moab, and do not provoke (rt.: grh) them with war.” Do not make war with them, but whatever you can seize apart from [war], seize. For that reason they appeared armed, and [the Moabites] gathered themselves (rt.: 'gr) to their cities, as stated (in Numb. 22:3), “Now Moab yagor (i.e., gathered).” Wayyagor (rt.: ygr, here understood a form of 'gr) can only be a word for a gathering, just as it says (in Prov. 10:5), “A prudent child gathers (rt.: 'gr) in the summer.” Another interpretation (of Numb. 22:3), “wayyagor”: It is an expression meaning stranger (ger). As they saw themselves as strangers in the world: They said, “They went down to Egypt to sojourn, and they seized it; and they rented houses to [the Egyptians].” It is so stated (in Exod. 3:22), “Each woman shall borrow from her neighbor and the lodger in her house.” Another interpretation (of Numb. 22:3), “wayyagor”: [It is] a word for fear, in that they were afraid, as they saw the whole land in the hands of Israel. As Sihon had come and taken [part of] the land of Moab, as stated (Numb. 21:26), “and he fought against the earlier king of Moab….” And Og had taken all of the land of the Children of Ammon, as stated (Deut. 3:11), “Since only Og was left from the remnant of the Rephaim….” [And] Israel came and took it from both of them; theft that has no iniquity. And [so the Moabites] saw their land in the hand of Israel and they would say, “Did the Holy One, blessed be He, not say (in Deuteronomy 2:9), ‘As I will not give you from its land as an inheritance’; and behold our land is in front of them (already in their possession).” Therefore they were afraid. (Numb. 22:3, cont.) “And Moab had a horror (rt.: qwts) [of the Children of Israel],” because they saw themselves as a [mere] thorns (qwts) over against them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
3 (Numb. 22:3) “Wayyagor mo'av”:3A traditional translation of these words would be NOW MOAB WAS IN GREAT DREAD, or something similar. What is the meaning of “Wayyagor (rt.: ygr)?” When Israel appeared to the Ammonites, they appeared clothed for peace. But when they appeared to the Moabites they appeared armed [for battle]. Thus it is stated (in Deut. 2:19), “When you draw near the frontier of the Children of Ammon, do not trouble them.” It is written [to imply not to trouble them] with all kinds of trouble; (ibid., cont.) “and do not provoke (rt.: grh) them,” with any kind of provocation. In regard to Moab, however, He said (in Deut. 2:9), “Do not trouble Moab, and do not provoke (rt.: grh) them with war.” Do not make war with them, but whatever you can seize apart from [war], seize. For that reason they appeared armed, and [the Moabites] gathered themselves (rt.: 'gr) to their cities, as stated (in Numb. 22:3), “Now Moab yagor (i.e., gathered).” Wayyagor (rt.: ygr, here understood a form of 'gr) can only be a word for a gathering, just as it says (in Prov. 10:5), “A prudent child gathers (rt.: 'gr) in the summer.” Another interpretation (of Numb. 22:3), “wayyagor”: It is an expression meaning stranger (ger). As they saw themselves as strangers in the world: They said, “They went down to Egypt to sojourn, and they seized it; and they rented houses to [the Egyptians].” It is so stated (in Exod. 3:22), “Each woman shall borrow from her neighbor and the lodger in her house.” Another interpretation (of Numb. 22:3), “wayyagor”: [It is] a word for fear, in that they were afraid, as they saw the whole land in the hands of Israel. As Sihon had come and taken [part of] the land of Moab, as stated (Numb. 21:26), “and he fought against the earlier king of Moab….” And Og had taken all of the land of the Children of Ammon, as stated (Deut. 3:11), “Since only Og was left from the remnant of the Rephaim….” [And] Israel came and took it from both of them; theft that has no iniquity. And [so the Moabites] saw their land in the hand of Israel and they would say, “Did the Holy One, blessed be He, not say (in Deuteronomy 2:9), ‘As I will not give you from its land as an inheritance’; and behold our land is in front of them (already in their possession).” Therefore they were afraid. (Numb. 22:3, cont.) “And Moab had a horror (rt.: qwts) [of the Children of Israel],” because they saw themselves as a [mere] thorns (qwts) over against them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers to Sihon […].” This text is related (to Ps. 34:15), “Depart from evil and do good; [seek peace and pursue it].” The Torah did not command [them] to go in pursuit of the commandments.145Numb. R. 19:27. Rather [it says] (in Deut. 22:6), “When you come on a bird's nest”; (in Exod. 23:4) “When you encounter the ox of one who hates you”; (in Exod. 23:5) “When you see the donkey of one who hates you”; (in Deut. 24:20) “when you beat your olive tree”; (in Deut. 24:21), “When you gather the grapes of your vineyard”; and (in Deut. 23:25) “When you go into your neighbor's vineyard.” If [these situations] present themselves to you, you are given a command concerning them; but [you are] not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15), “seek peace,” wherever you are; “and pursue it,” wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One, blessed be He, had said to them (in Deut. 2:24), “begin to take possession, and engage him in battle,” they went in pursuit of peace. So is it stated (in Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers.” All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.146Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21), “Then Israel sent messengers,” while in another place [Scripture] ascribes the sending to Moses. [Thus] it is stated (in Deut. 2:26), “Then I sent messengers from the Desert of Kedemoth [unto King Sihon of Heshbon with words of peace].” In another place [it is stated (in Numb. 20:14)], “Moses sent from Kadesh messengers to the king of Edom.” These verses require one another, as Moses is Israel and Israel is Moses. [This comes] to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land.”147As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage, so did he send to this one.148The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (Deut. 2:28), “You shall sell me food for money, and water with money….” It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory].” But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed the Jordan.” The matter is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; And Og, king of Bashan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land149“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23:) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel.” The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”150The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon.” If he and his troops151Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23), “instead Sihon gathered all his people together.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers.” All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.146Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21), “Then Israel sent messengers,” while in another place [Scripture] ascribes the sending to Moses. [Thus] it is stated (in Deut. 2:26), “Then I sent messengers from the Desert of Kedemoth [unto King Sihon of Heshbon with words of peace].” In another place [it is stated (in Numb. 20:14)], “Moses sent from Kadesh messengers to the king of Edom.” These verses require one another, as Moses is Israel and Israel is Moses. [This comes] to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land.”147As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage, so did he send to this one.148The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (Deut. 2:28), “You shall sell me food for money, and water with money….” It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory].” But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed the Jordan.” The matter is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; And Og, king of Bashan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land149“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23:) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel.” The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”150The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon.” If he and his troops151Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23), “instead Sihon gathered all his people together.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers.” All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.146Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21), “Then Israel sent messengers,” while in another place [Scripture] ascribes the sending to Moses. [Thus] it is stated (in Deut. 2:26), “Then I sent messengers from the Desert of Kedemoth [unto King Sihon of Heshbon with words of peace].” In another place [it is stated (in Numb. 20:14)], “Moses sent from Kadesh messengers to the king of Edom.” These verses require one another, as Moses is Israel and Israel is Moses. [This comes] to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land.”147As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage, so did he send to this one.148The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (Deut. 2:28), “You shall sell me food for money, and water with money….” It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory].” But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed the Jordan.” The matter is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; And Og, king of Bashan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land149“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23:) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel.” The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”150The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon.” If he and his troops151Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23), “instead Sihon gathered all his people together.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers.” All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.146Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21), “Then Israel sent messengers,” while in another place [Scripture] ascribes the sending to Moses. [Thus] it is stated (in Deut. 2:26), “Then I sent messengers from the Desert of Kedemoth [unto King Sihon of Heshbon with words of peace].” In another place [it is stated (in Numb. 20:14)], “Moses sent from Kadesh messengers to the king of Edom.” These verses require one another, as Moses is Israel and Israel is Moses. [This comes] to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) “Please let us pass through your land.”147As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29. As he had sent to inform the king of Edom that he would do no damage, so did he send to this one.148The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (Deut. 2:28), “You shall sell me food for money, and water with money….” It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22) “We will go by the king's highway [until we have passed through your territory].” But in another place it is written (in Deut. 2:29), “until I have crossed the Jordan.” The matter is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says, “Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard,” he says to him, “It is only because of you that I am sitting on guard, and you would come to gather [the grapes]?” So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he would crown them. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19-20), “Sihon, king of the Amorites…; And Og, king of Bashan.” Israel said to [Sihon], “Let us pass through your land149“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings.” He said to them, “I am sitting here to guard them from you.” (Numb. 21:23:) “So Sihon did not allow Israel to cross on his territory; instead Sihon gathered all his people together and went out against Israel.” The Holy One, blessed be He, only did this to deliver him into their hand without trouble. As it is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “to Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon (i.e., with calculation).”150The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have conquered it; and if Sihon had been in a valley, no mortal could have overpowered him. And it goes without saying [that it could not be conquered], since he was a warrior and dwelt in a fortified city. [Ergo,] (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2), “Sihon, king of the Amorites who dwelt in Heshbon.” If he and his troops151Gk.: ochloi. had dwelt [scattered about] in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One, blessed be He, gathered them together so as to deliver them into their hand without trouble. And so it said (in Deut. 2:31), “See I have begun to give Sihon [and his land] over to you.” They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23), “instead Sihon gathered all his people together.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:25:) “Israel took all these towns….” This text is related (to Is. 61:8), “Because I the Lord love justice, I hate robbery with a burnt offering.”152Numb. R. 19:30. The Holy One, blessed be He, said to Moses (in Deut. 2:9), “Do not trouble Moab.” Now Heshbon had been part of Moab, since it is stated (in Numb. 21:26), “For Heshbon was a city of Sihon king of the Amorites,” but he had fought against the former king of Moab [and taken all his land away from him as far as the Arnon]. When Israel came, they took Heshbon, which belonged to Sihon and whatever [else] he had taken from the king of Moab. For if they had taken it from him [directly], they would have had major robbery on their hands. Instead Sihon took it from Moab, and Israel took it from Sihon. Thus they were acquitted from [the charge of] robbery. Therefore it is written (in Numb. 21:26), “For Heshbon was a city of Sihon.” (Numb. 21:27:) “Therefore those who speak in parables say.” This refers to Balaam and his father, whom Sihon had hired to curse Moab. And it was they who had said (Numbers 21:27-8), “[Come to Heshbon,] let it be built; let the city of Sihon be established. For a fire has come forth from Heshbon, [a flame from the city of Sihon]. It has devoured Ar [of Moab].” Thus they cursed Moab so that they might deliver it into [Sihon's] hand. (Numb. 21:29-31:) “Woe be to you, O Moab…. Yet we have cast them down; Heshbon has perished…. Thus Israel dwelt (in all the cities) [in the land of] the Amorites.” [Only] Jazer survived.153Numb. R. 19:31. (Numb. 21:32:) “So Moses sent to spy out Jazer.” These spies were zealous. They said, “We have confidence in the prayer of Moses. [Yet] he has already sent messengers [that were] spies in the past and they brought a catastrophe. But we shall not do so. Rather, we will trust in the Holy One, blessed be He, and make war.” They then did so and slew the Amorites who were in [the city]. (Numb. 21:33), “Then they turned and went up […].” What is the meaning of “Then they turned and went up?” R. Johanan says, “The wars of Sihon took place in Elul. Then they celebrated the festival in Tishri,154Numb. R. 19:32. then after the festival came the war with Og. [Just as you say with regard to the festival of Passover] (in Deut. 16:7), “and in the morning you shall turn to your tents.” (Numb. 21:33, cont.:) “And Og king of Bashan came out against them, he and all his people,” for the Holy One, blessed be He, had gathered [them all] before [Israel] in order to deliver [Og and his people] into their hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:34:) “But the Lord God said unto Moses, ‘Do not fear him.’” This text is related (to Prov. 28:14), “Fortunate is the one who is always afraid […].” Such is the nature of the righteous. Although the Holy One, blessed be He, assures them, they do not cast off fear. And so it is written about Jacob (in Gen. 32:8]), “And Jacob was [greatly] afraid.” Why was he afraid? He said, “Perhaps I was tainted by something at Laban's,” since it is written (in Deut. 23:15), “so [the Lord] is not to see anything indecent among you and turn away from you.” Thus the Holy One, blessed be He, may have forsaken me. Moses also acquired fear in the manner of his ancestor. Why was he afraid? He said, “Perhaps Israel sinned in the war with Sihon or became tainted by a transgression.” The Holy One, blessed be He, said to him (in Numb. 34:21), “’Do not fear,’ as they all fulfilled [their actions] with justice. ‘Do not fear him,’ [even though] a warrior more formidable than himself has never arisen in the world [since his time].” Thus it is stated (in Deut. 3:11), “For only Og King of Bashan was left over from the remaining Rephaim.”155According to Deut. 2:11, 20-21, together with Numb. 13:33, the Rephaim were a race of giants. Now he had been left from the warriors whom Amraphel and his colleagues (Gen. 14:1, 9) had slain, as stated (in Gen. 14:5), “and they smote the Rephaim […].” But this [man] was their refuse, like olive pits that come out as survivors from the bottom of the oil press. It is so stated (in Gen. 14:13), “Then the survivor came and told Abram (about Lot's capture).” This was Og. And here [Scripture] made him into leftovers, as stated (in Josh. 13:12), “he was left over from the remaining Rephaim.” It was his intention that Abraham would go out [to war] and be killed. The Holy One, blessed be He, gave him a reward for [what] his feet had earned [for the good that ended up resulting]; in that he lived all those years until he fell at the hand of [Abraham's] children. When Moses came to wage war with him, he was afraid of him. He said, “I am a hundred and twenty years old, while he is five hundred years old.” If he did not have merit, he would not have lived all these years. The Holy One, blessed be He, said (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2:) “Do not fear him, for I have given him into your hand,’ you with your hand shall kill him, (Numb. 21:34 = Deut. 3:2, cont.) ‘and you shall do to him as you did to Sihon….’” (Deut. 3:6:) “And we shall utterly destroy it […].” But is it not written (in Deut. 3:7), “But all the cattle and the booty of the towns we took as booty for ourselves?” It is simply that they utterly destroyed their bodies, so as not to benefit from any of them at all. (Numb. 21:35:) “So they smote him, his sons [and all his people].” The written text (ketiv) [reads] “his son,”156Cf. a similar verse about Sihon, Deut. 2:33, where HIS SON is the undoubted reading. because he had a son more formidable than himself. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world you destroy the nations little by little, but in the world to come, I will remove them from the world at a single stroke. It is so stated (in Is. 33:12), “And the people shall become burnings of lime, thorns cut down that are burned in the fire.” Amen, may it be His will!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:34:) “But the Lord God said unto Moses, ‘Do not fear him.’” This text is related (to Prov. 28:14), “Fortunate is the one who is always afraid […].” Such is the nature of the righteous. Although the Holy One, blessed be He, assures them, they do not cast off fear. And so it is written about Jacob (in Gen. 32:8]), “And Jacob was [greatly] afraid.” Why was he afraid? He said, “Perhaps I was tainted by something at Laban's,” since it is written (in Deut. 23:15), “so [the Lord] is not to see anything indecent among you and turn away from you.” Thus the Holy One, blessed be He, may have forsaken me. Moses also acquired fear in the manner of his ancestor. Why was he afraid? He said, “Perhaps Israel sinned in the war with Sihon or became tainted by a transgression.” The Holy One, blessed be He, said to him (in Numb. 34:21), “’Do not fear,’ as they all fulfilled [their actions] with justice. ‘Do not fear him,’ [even though] a warrior more formidable than himself has never arisen in the world [since his time].” Thus it is stated (in Deut. 3:11), “For only Og King of Bashan was left over from the remaining Rephaim.”155According to Deut. 2:11, 20-21, together with Numb. 13:33, the Rephaim were a race of giants. Now he had been left from the warriors whom Amraphel and his colleagues (Gen. 14:1, 9) had slain, as stated (in Gen. 14:5), “and they smote the Rephaim […].” But this [man] was their refuse, like olive pits that come out as survivors from the bottom of the oil press. It is so stated (in Gen. 14:13), “Then the survivor came and told Abram (about Lot's capture).” This was Og. And here [Scripture] made him into leftovers, as stated (in Josh. 13:12), “he was left over from the remaining Rephaim.” It was his intention that Abraham would go out [to war] and be killed. The Holy One, blessed be He, gave him a reward for [what] his feet had earned [for the good that ended up resulting]; in that he lived all those years until he fell at the hand of [Abraham's] children. When Moses came to wage war with him, he was afraid of him. He said, “I am a hundred and twenty years old, while he is five hundred years old.” If he did not have merit, he would not have lived all these years. The Holy One, blessed be He, said (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2:) “Do not fear him, for I have given him into your hand,’ you with your hand shall kill him, (Numb. 21:34 = Deut. 3:2, cont.) ‘and you shall do to him as you did to Sihon….’” (Deut. 3:6:) “And we shall utterly destroy it […].” But is it not written (in Deut. 3:7), “But all the cattle and the booty of the towns we took as booty for ourselves?” It is simply that they utterly destroyed their bodies, so as not to benefit from any of them at all. (Numb. 21:35:) “So they smote him, his sons [and all his people].” The written text (ketiv) [reads] “his son,”156Cf. a similar verse about Sihon, Deut. 2:33, where HIS SON is the undoubted reading. because he had a son more formidable than himself. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world you destroy the nations little by little, but in the world to come, I will remove them from the world at a single stroke. It is so stated (in Is. 33:12), “And the people shall become burnings of lime, thorns cut down that are burned in the fire.” Amen, may it be His will!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 20:17:) PLEASE LET US PASS THROUGH YOUR LAND. <WE WILL NOT PASS THROUGH FIELD OR VINEYARD, > NOR SHALL WE DRINK WATER FROM A WELL. Should it have said: "Water from cisterns?" <By this use of the singular, A WELL>, Torah has taught you proper conduct, <i.e.,> that when one who goes to a land which is not one's own, [though he has at hand his necessities,] he should not drink from what he has on hand. Rather he should put aside what he has, and buy from the shopkeeper in order to benefit him. So also Moses said to <the king of Edom>: <We have> a well with us,152On the tradition of Israel’s portable well for supplying them with water during their desert wanderings, see above, Lev. 7:7; Numb. 1:2; below, Numb. 6:47-50; Tanh., Numb. 1:2; Numb. R. 1:2; TSuk. 3:11; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 21:16-18; Frag. Jerusalem Targum, Numb. 21:17-18; Tanh., Lev. 7:7; Lev. R. 25:5; 27:6; see also Avot 5:6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6, on Exod. 16:32; Shab. 35a; Pes. 54a; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 22:28; in addition, see TSot. 11:8 (10); Ta‘an. 9a; BM 86b; Cant. R. 4:14:1; Seder ‘Olam Rabbah, 10; cf. I Corinthians 10:4. and we eat our own manna; <but> do not say that we are a bother to you. You will make a profit for yourselves. So also did Moses say (to king Sihon of Heshbon in Deut. 2:28): YOU SHALL SELL ME FOOD FOR MONEY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 20:18:) BUT EDOM SAID UNTO HIM: YOU SHALL NOT PASS THROUGH ME. This text is related to Ps. 120:7): I AM FOR PEACE; BUT WHEN I SPEAK, THEY ARE FOR WAR.154Tanh., Numb. 6:13. Where is it shown that the Holy One also told them that they would not permit you to pass, <that> everything is not due to them, but <that> it is I who wills it? Where it is stated (in Deut. 2:5): DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE, FOR I WILL NOT GIVE YOU ENOUGH OF THEIR LAND FOR <EVEN> THE SOLE OF A FOOT TO TREAD ON.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Jacob took all the tithe of his possessions and sent it by the hand of his servants, and gave it to Esau, saying to them: Say ye || to him, "Thus saith thy servant Jacob" (Gen. 32:4). The Holy One, blessed be He, said to him: Jacob ! That which was holy hast thou made profane? He replied to Him: Sovereign of all worlds ! I flatter the wicked, so that he should not slay me. Hence the (wise men) say, we may flatter the wicked in this world for the sake of the ways of peace. Esau said to him: O my brother, I have enough; as it is said, "And Esau said, I have enough" (Gen. 33:9). And because he gave honour to Jacob, therefore the sons of Jacob paid honour to the sons of Esau with the same expression; as it is said, "Ye have compassed this mountain long enough" (Deut. 2:8). The Holy One, blessed be He, said to him: Jacob ! Is it not enough for thee that thou hast made profane that which is holy? Nay, but I have said, "And the elder shall serve the younger" (Gen. 25:23); and yet thou hast said, "Thy servant Jacob" (Gen. 32:4). By thy life ! it shall be according to thy words; he shall rule over thee in this world, and thou shalt rule over him in the world to come. Therefore Jacob said to him (Esau): "Let my lord, I pray thee, pass over before his servant" (Gen. 33:14). Hence thou mayest learn that the sons of Esau will not fall until a remnant from Jacob shall come, and cut off the feet of the children of Esau from Mount Seir, and the Holy One, blessed be He, will descend. "And there shall not be any remaining to the house of Esau; for the Lord hath spoken it" (Obad. 18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:1, cont.:) HE FOUGHT AGAINST ISRAEL. <That king> was Amalek. Why did < Scripture > call him a Canaanite? Because because Israel was forbidden to fight with the children of Esau, of whom it is stated (in Deut. 2:5): DO NOT ENGAGE THEM IN BATTLE. When Amalek came and engaged in battle with them a first time and a second, the Holy One said to them: This <nation> is not forbidden like the the children of Esau. Just look. They are like Canaanites, of whom it is stated (in Deut. 20:17): NO, YOU SHALL UTTERLY DESTROY THEM: THE HITTITES, THE AMORITES, THE CANAANITES, [….] For that reason he was called a Canaanite; and from time immemorial Amalek has been a {scourge} [strap] for the punishment of Israel. You find that, when Aaron died, Amalek went out against them; and Israel retreated back seven stages <of their journey>. Thus it is stated (in Deut. 10:6): THEN FROM THE WELLS OF BENE-JAAKAN THE CHILDREN OF ISRAEL JOURNEYED TO MOSERAH. THERE AARON DIED…. Did Aaron die there? Did he not die on Mount Hor, as stated (in Numb. 20:28) AND AARON DIED THERE ON THE SUMMIT OF THE MOUNTAIN?172yYoma 1:1 (38ab); ySot. 1:10 (17d); cf. Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1, on Exod. 15:22. The verses are evidence of seven stages backwards (from Mount Hor to Moserah)173Cf. Numb. 33:31-37, which lists the seven stages, but in the opposite direction. to teach you that <Israel> had retreated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 6:27) "And they shall place My name": Why is this stated? It is written (Ibid. 23) "Thus shall you bless the children of Israel" — with the explicit Name (the Tetragrammaton). — But perhaps with an epithet (only). It is, therefore, written "And they shall place My name" — My distinctive name (Yod-Keh-Vav-Keh). I might think, even in the borders (of Jerusalem). It is, therefore, written here "And they shall place My name," and elsewhere (Devarim 12:5) "to place My name there." Just as there, the Temple; here, too, the Temple. In the sanctuary, with the explicit Name; in the province, with an epithet. "and I shall bless them": Why is this stated? (Ibid. 23) "Thus shall you bless, etc." tells us only of a blessing [by the Cohanim] to Israel. Whence do I derive a blessing for the Cohanim themselves? From "and I shall bless them." Variantly: "and I shall bless them": So that Israel not say that their blessings are dependent upon the Cohanim; it is written "and I shall bless them." So that the Cohanim not say We shall bless Israel, it is written "and I shall bless them." I shall bless My people Israel, as it is written (Devarim 2:7) "For the L-rd your G-d has blessed you in all the work of your hands," (15:6) "as He spoke to you," viz. (7:13) "And He will love you and bless you and multiply you, and bless etc.", and (28:12) "The L-rd will open for you His goodly treasure, the heavens," and (Ezekiel 34:14) "In a goodly pasture will I graze them," and (Ibid. 15) "I will feed My flock."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
Rabbi Dustai said in the name of Rabbi Shmuel bar Nachman, since it does not mention the Hivites here, it brings the Rephaim instead. Rabbi Chelbo in the name of Rabbi Abba in the name of Rabbi Yochanan said, Such arose in the mind of the omnipresent to bequeath to Israel the land of ten nations, the Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites, but he only gave them seven, the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites. [. . .] Which are the three that he did not give to them. Rabbi says Arabia, Shalmaite, and Nabataea. Rabbi Shimon ben Yochai says Damascus, Asia, and Hispania. Rabbi Eliezer ben Yaakov said Asia, Thracia, and Carthage. The Rabbis say Edom, Moab, and the first of the sons of Ammon. They are the three that were not given to [Israel] in this world. Edom as it says (Deuteronomy 2:5) "For I will not give you of their land so much as a foot can tread on; I have given the hill country of Seir as a possession to Esau." And regarding Moab it is written, (Deuteronomy 2:9) "Do not harass the Moabites or provoke them to war." The Kenizzites are from Esau, the Kenites and the Kadmonites are from Ammon and Moab. But in the days of the Messiah they will return and become Israel's to fulfil the statement of The Holy One Blessed is He. However, presently He gave seven to [Israel] as it says (Deuteronomy 7:1) "Seven nations much larger than you." Rabbi Yitzhak said, a sow feeds ten and a ewe has not even one. All these The Holy One Blessed is He said to Abraham that He would give him, " the Kenites, the Kenizzites etc." and still (Genesis 16:1) "Sarai, Abram’s wife, had borne him no children."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
Rabbi Dustai said in the name of Rabbi Shmuel bar Nachman, since it does not mention the Hivites here, it brings the Rephaim instead. Rabbi Chelbo in the name of Rabbi Abba in the name of Rabbi Yochanan said, Such arose in the mind of the omnipresent to bequeath to Israel the land of ten nations, the Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites, but he only gave them seven, the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites. [. . .] Which are the three that he did not give to them. Rabbi says Arabia, Shalmaite, and Nabataea. Rabbi Shimon ben Yochai says Damascus, Asia, and Hispania. Rabbi Eliezer ben Yaakov said Asia, Thracia, and Carthage. The Rabbis say Edom, Moab, and the first of the sons of Ammon. They are the three that were not given to [Israel] in this world. Edom as it says (Deuteronomy 2:5) "For I will not give you of their land so much as a foot can tread on; I have given the hill country of Seir as a possession to Esau." And regarding Moab it is written, (Deuteronomy 2:9) "Do not harass the Moabites or provoke them to war." The Kenizzites are from Esau, the Kenites and the Kadmonites are from Ammon and Moab. But in the days of the Messiah they will return and become Israel's to fulfil the statement of The Holy One Blessed is He. However, presently He gave seven to [Israel] as it says (Deuteronomy 7:1) "Seven nations much larger than you." Rabbi Yitzhak said, a sow feeds ten and a ewe has not even one. All these The Holy One Blessed is He said to Abraham that He would give him, " the Kenites, the Kenizzites etc." and still (Genesis 16:1) "Sarai, Abram’s wife, had borne him no children."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation of why retribution was exacted from them through serpents. Even though the serpent eats all the luxury foods of the world, for him they are turned to dust in his mouth and belly. Thus it is stated (in Is. 65:25): BUT THE SERPENT'S FOOD SHALL BE DUST. Now these people ate the manna, as stated (in Ps. 106:15): SO HE GAVE THEM WHAT THEY ASKED FOR. It also says (in Deut. 2:7): THESE FORTY YEARS THE LORD YOUR GOD HAS BEEN WITH YOU; YOU HAVE LACKED NOTHING.177I.e., no luxury foods. Let a serpent that eats many species and has <but> one taste in his mouth come and exact the retribution {from one species and those who eat it} [from those who eat one species] and taste many species.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:12:) AND THEY CAMPED IN THE WADI ZERED, because the wadi was <only> about a full span (zeret) <in width>; but they were unable to cross it for thirty-eight years. [Thus it is stated] (in Deut. 2:13–14): NOW THEN ARISE AND CROSS THE WADI ZERED…. AND THE TIME THAT WE TRAVELED FROM KADESH-BARNEA UNTIL WE CROSSED THE WADI ZERED WAS THIRTY-EIGHT YEARS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:21:) THEN ISRAEL SENT MESSENGERS TO SIHON. This text is related (to Pss. 34:15 [14]): DEPART FROM EVIL AND DO GOOD; SEEK PEACE AND PURSUE IT. The Torah did not command <them> to go in pursuit of the commandments.200Tanh., Numb. 6:22; Numb. R. 19:27. Rather <it says>: (as in Deut. 22:6:) WHEN YOU COME ON A BIRD'S NEST, (as in Exod. 23:4:) WHEN YOU ENCOUNTER THE OX OF ONE WHO HATES YOU, (as in Exod 23:5:) WHEN YOU SEE THE DONKEY OF ONE WHO HATES YOU, (as in Deut. 24:20:) WHEN YOU BEAT YOUR OLIVE TREE, (as in Deut. 24:21:) WHEN YOU GATHER THE GRAPES OF YOUR VINEYARD, (as in Deut. 23:25:) WHEN YOU GO INTO YOUR NEIGHBOR's VINEYARD. If <these situations> present themselves to you, you are given a command concerning them; but <you are> not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15 [14]): SEEK PEACE, wherever you are, AND PURSUE IT, wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One had said to them (in Deut. 2:24): BEGIN TO TAKE POSSESSION, AND ENGAGE HIM IN BATTLE, they went in pursuit of peace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:21:) THEN ISRAEL SENT MESSENGERS <UNTO SIHON, KING OF THE AMORITES>. All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.201Tanh., Numb. 6:23; Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21): THEN ISRAEL SENT MESSENGERS, while in another place <Scripture> ascribes the sending to Moses. [Thus it is stated] (in Deut. 2:26): THEN I SENT MESSENGERS FROM THE DESERT OF KEDEMOTH <UNTO KING SIHON OF HESHBON WITH WORDS OF PEACE>. <Both verses are necessary> to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) PLEASE LET US PASS THROUGH YOUR LAND.202As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29; however, the parallel in Tanh., Numb. 6:23 agrees with the Buber text as written. As he had sent to inform the king of Edom <that he would do no damage, so did he send to this one>203The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (in Deut. 2:28): YOU SHALL SELL ME FOOD FOR MONEY…. It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22:) WE WILL GO BY THE KING's HIGHWAY [UNTIL WE HAVE PASSED THROUGH YOUR TERRITORY]. In another place it is written (in Deut. 2:29): UNTIL HAVE CROSSED THE JORDAN. <The matter> is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says: Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard, he says to him: It is only because of you that I am sitting on guard. So would you come to gather the grapes? So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he had made them kings. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19–20): SIHON, KING OF THE AMORITES …; AND OG, KING OF BASHAN. Israel said to <Sihon>: Let us pass through your land204“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings. He said to them: I am sitting here to guard them from you. (Numb. 21:23:) SO SIHON DID NOT ALLOW ISRAEL TO CROSS ON HIS TERRITORY. INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER AND WENT OUT AGAINST ISRAEL. The Holy One acted with forethought to deliver him into their hand without trouble. It is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2): TO KING SIHON OF THE AMORITES WHO DWELT IN HESHBON (i.e., WITH CALCULATION).205The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have prevailed against it; and it goes without saying that he was a warrior and dwelt in a fortified city. If he and his troops206Gk.: ochloi. had dwelt < scattered about> in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One gathered them together so as to deliver them into their hand without [trouble. And so it said (in Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE SIHON <AND HIS LAND> OVER TO YOU. They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without] exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23): INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:21:) THEN ISRAEL SENT MESSENGERS <UNTO SIHON, KING OF THE AMORITES>. All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.201Tanh., Numb. 6:23; Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21): THEN ISRAEL SENT MESSENGERS, while in another place <Scripture> ascribes the sending to Moses. [Thus it is stated] (in Deut. 2:26): THEN I SENT MESSENGERS FROM THE DESERT OF KEDEMOTH <UNTO KING SIHON OF HESHBON WITH WORDS OF PEACE>. <Both verses are necessary> to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) PLEASE LET US PASS THROUGH YOUR LAND.202As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29; however, the parallel in Tanh., Numb. 6:23 agrees with the Buber text as written. As he had sent to inform the king of Edom <that he would do no damage, so did he send to this one>203The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (in Deut. 2:28): YOU SHALL SELL ME FOOD FOR MONEY…. It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22:) WE WILL GO BY THE KING's HIGHWAY [UNTIL WE HAVE PASSED THROUGH YOUR TERRITORY]. In another place it is written (in Deut. 2:29): UNTIL HAVE CROSSED THE JORDAN. <The matter> is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says: Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard, he says to him: It is only because of you that I am sitting on guard. So would you come to gather the grapes? So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he had made them kings. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19–20): SIHON, KING OF THE AMORITES …; AND OG, KING OF BASHAN. Israel said to <Sihon>: Let us pass through your land204“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings. He said to them: I am sitting here to guard them from you. (Numb. 21:23:) SO SIHON DID NOT ALLOW ISRAEL TO CROSS ON HIS TERRITORY. INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER AND WENT OUT AGAINST ISRAEL. The Holy One acted with forethought to deliver him into their hand without trouble. It is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2): TO KING SIHON OF THE AMORITES WHO DWELT IN HESHBON (i.e., WITH CALCULATION).205The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have prevailed against it; and it goes without saying that he was a warrior and dwelt in a fortified city. If he and his troops206Gk.: ochloi. had dwelt < scattered about> in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One gathered them together so as to deliver them into their hand without [trouble. And so it said (in Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE SIHON <AND HIS LAND> OVER TO YOU. They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without] exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23): INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:21:) THEN ISRAEL SENT MESSENGERS <UNTO SIHON, KING OF THE AMORITES>. All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.201Tanh., Numb. 6:23; Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21): THEN ISRAEL SENT MESSENGERS, while in another place <Scripture> ascribes the sending to Moses. [Thus it is stated] (in Deut. 2:26): THEN I SENT MESSENGERS FROM THE DESERT OF KEDEMOTH <UNTO KING SIHON OF HESHBON WITH WORDS OF PEACE>. <Both verses are necessary> to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) PLEASE LET US PASS THROUGH YOUR LAND.202As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29; however, the parallel in Tanh., Numb. 6:23 agrees with the Buber text as written. As he had sent to inform the king of Edom <that he would do no damage, so did he send to this one>203The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (in Deut. 2:28): YOU SHALL SELL ME FOOD FOR MONEY…. It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22:) WE WILL GO BY THE KING's HIGHWAY [UNTIL WE HAVE PASSED THROUGH YOUR TERRITORY]. In another place it is written (in Deut. 2:29): UNTIL HAVE CROSSED THE JORDAN. <The matter> is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says: Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard, he says to him: It is only because of you that I am sitting on guard. So would you come to gather the grapes? So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he had made them kings. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19–20): SIHON, KING OF THE AMORITES …; AND OG, KING OF BASHAN. Israel said to <Sihon>: Let us pass through your land204“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings. He said to them: I am sitting here to guard them from you. (Numb. 21:23:) SO SIHON DID NOT ALLOW ISRAEL TO CROSS ON HIS TERRITORY. INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER AND WENT OUT AGAINST ISRAEL. The Holy One acted with forethought to deliver him into their hand without trouble. It is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2): TO KING SIHON OF THE AMORITES WHO DWELT IN HESHBON (i.e., WITH CALCULATION).205The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have prevailed against it; and it goes without saying that he was a warrior and dwelt in a fortified city. If he and his troops206Gk.: ochloi. had dwelt < scattered about> in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One gathered them together so as to deliver them into their hand without [trouble. And so it said (in Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE SIHON <AND HIS LAND> OVER TO YOU. They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without] exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23): INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:21:) THEN ISRAEL SENT MESSENGERS <UNTO SIHON, KING OF THE AMORITES>. All the words of Torah are necessary to each other, for what one covers over the other opens up.201Tanh., Numb. 6:23; Numb. R. 19:28. It is stated here (in Numb. 21:21): THEN ISRAEL SENT MESSENGERS, while in another place <Scripture> ascribes the sending to Moses. [Thus it is stated] (in Deut. 2:26): THEN I SENT MESSENGERS FROM THE DESERT OF KEDEMOTH <UNTO KING SIHON OF HESHBON WITH WORDS OF PEACE>. <Both verses are necessary> to teach you that the head of a generation is surely equivalent to the whole generation. (Numb. 20:17:) PLEASE LET US PASS THROUGH YOUR LAND.202As Buber suggests in note 370, the citation is probably a misreading for Numb. 20:22: LET ME PASS THROUGH YOUR LAND. This alternate reading better fits the context and also agrees with the parallel in Numb. R. 19:29; however, the parallel in Tanh., Numb. 6:23 agrees with the Buber text as written. As he had sent to inform the king of Edom <that he would do no damage, so did he send to this one>203The bracketed words come from the parallel in Numb. 19:19 and are necessary for the sense of the argument. (in Deut. 2:28): YOU SHALL SELL ME FOOD FOR MONEY…. It is customary for water to be given gratis, but I am giving payment for it. (Numb. 21:22:) WE WILL GO BY THE KING's HIGHWAY [UNTIL WE HAVE PASSED THROUGH YOUR TERRITORY]. In another place it is written (in Deut. 2:29): UNTIL HAVE CROSSED THE JORDAN. <The matter> is comparable to one guarding a vine or fig tree. When someone comes and says: Let me pass through here, so that I may gather grapes from the vineyard, he says to him: It is only because of you that I am sitting on guard. So would you come to gather the grapes? So it was with Sihon. He received wages from all the kings of Canaan; and they would bring taxes up to him, for he had made them kings. Moreover he and Og were considered the equivalent of them all, since it is stated (in Ps. 136:19–20): SIHON, KING OF THE AMORITES …; AND OG, KING OF BASHAN. Israel said to <Sihon>: Let us pass through your land204“Let us pass through your land” is similar but not quite equal to either Numb. 20:17 or Numb. 21:22. to conquer the kings. He said to them: I am sitting here to guard them from you. (Numb. 21:23:) SO SIHON DID NOT ALLOW ISRAEL TO CROSS ON HIS TERRITORY. INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER AND WENT OUT AGAINST ISRAEL. The Holy One acted with forethought to deliver him into their hand without trouble. It is written (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2): TO KING SIHON OF THE AMORITES WHO DWELT IN HESHBON (i.e., WITH CALCULATION).205The stress on the Holy One acting with fore-thought was suggested by the words, IN HESHBON, which can also be translated WITH CALCULATION. If Heshbon had been full of mosquitos, no mortal could have prevailed against it; and it goes without saying that he was a warrior and dwelt in a fortified city. If he and his troops206Gk.: ochloi. had dwelt < scattered about> in his towns, Israel would have worn themselves out to prevail against him and conquer each and every town. Instead the Holy One gathered them together so as to deliver them into their hand without [trouble. And so it said (in Deut. 2:31): SEE I HAVE BEGUN TO GIVE SIHON <AND HIS LAND> OVER TO YOU. They killed all his warriors who had come out against them. Then they returned for the women and infants without] exertion. It is therefore written (in Numb. 21:23): INSTEAD SIHON GATHERED ALL HIS PEOPLE TOGETHER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:25:) ISRAEL TOOK ALL THESE TOWNS. This text is related (to Is. 61:8): BECAUSE I THE LORD LOVE JUSTICE, I HATE ROBBERY WITH A BURNT OFFERING.207Tanh., Numb. 6:24; Numb. R. 19:30. The Holy One said to Moses (in Deut. 2:9): DO NOT TROUBLE MOAB. Now Heshbon had been part of Moab, since it is stated (in Numb. 21:26): FOR HESHBON WAS A CITY OF KING SIHON OF THE AMORITES, BUT HE HAD FOUGHT AGAINST THE FORMER KING OF MOAB <AND TAKEN ALL HIS LAND AWAY FROM HIM AS FAR AS THE ARNON>. When Israel came, they took Heshbon away from Sihon and whatever he had taken from the king of Moab; for if they had taken it from him <directly>, they would have had a robbery on their hands. Instead Sihon took it from Moab, and Israel took it from Sihon. Thus they were acquitted from <the charge of> robbery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:34:) BUT THE LORD GOD SAID UNTO MOSES: DO NOT FEAR HIM…. This text is related (to Prov. 28:14): BLESSED IS THE ONE WHO IS ALWAYS AFRAID…. Such is the nature of the righteous.211Tanh., Numb. 6:25. Although the Holy One assures them, they do not cast off fear. And so it is written about Jacob (in Gen. 32:8 [7]): AND JACOB WAS <GREATLY> AFRAID. Why was he afraid? He said: Perhaps I was tainted by something at Laban's, since it is written (in Deut. 23:15 [14]): <AND YOUR CAMP SHALL BE HOLY;> SO <THE LORD> IS NOT TO SEE ANYTHING INDECENT AMONG YOU AND TURN AWAY FROM YOU. Thus the Holy One may have forsaken me. Moses also acquired fear in the manner of his ancestor. Why was he afraid? He said perhaps Israel sinned in the war with Sihon or became tainted by a transgression. He said to him (in Numb. 34:21): DO NOT FEAR HIM, because a warrior more formidable than himself has never arisen in the world. Thus it is stated (in Deut. 3:11): FOR ONLY KING OG OF BASHAN <REMAINED FROM THE REPHAIM212According to Deut. 2:11, 20-21, together with Numb. 13:33, the Rephaim were a race of giants. REMNANT>. Now he had been left from the warriors whom Amraphel and his colleagues (Gen. 14:1, 9) had slain, as stated (in Gen. 14:5): <CHEDORLAOMER AND THE KINGS WHO WERE WITH HIM CAME> AND SMOTE THE REPHAIM…. But this man was their refuse, like hard olives that come out as survivors from the bottom of the olive waste. It is so stated (in Gen. 14:13): THEN THE SURVIVOR CAME <AND TOLD ABRAM THE HEBREW> (about Lot's capture).213Tanh., Numb. 6:15, specifically identifies the survivor by adding here: “This was Og.” It was this man's intention that Abraham would go out and be killed. The Holy One gave him a reward for <what> his feet <had earned>, in that he lived all those years, until he fell at the hand of < Abraham's> children. When Moses came to wage war with him, he was afraid of him. He said: I am a hundred and twenty years old, while he is five hundred years old. If he did not have merit, he would not have lived all these years. The Holy One said (in Numb. 21:34 = Deut. 3:2:) DO NOT FEAR HIM. {(Deut. 3:6:) AND WE SHALL UTTERLY DESTROY THEM…. } [(Numb. 21:34 = Deut. 3:2, cont.:) AND YOU SHALL DO TO HIM AS YOU DID TO SIHON….] Moreover, is it not written (in Deut. 3:7): BUT ALL THE CATTLE AND THE BOOTY OF THE TOWNS WE TOOK AS BOOTY FOR OURSELVES? The simple conclusion is that they utterly destroyed his body so as to leave none of it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:35:) SO THEY SMOTE HIM, HIS CHILDREN <AND ALL HIS PEOPLE>. The written text (ketiv) <reads> HIS SON,214Cf. a similar verse about Sihon, Deut. 2:33, where HIS SON is the undoubted reading. because he had a son more formidable than himself. The Holy One said to Israel: In this world you destroy the nations little by little, but in the world to come, I will remove them from the world at a single stroke. It is so stated (in Is. 33:12): AND THE PEOPLE SHALL BECOME BURNINGS OF LIME, THORNS CUT DOWN THAT ARE BURNED IN THE FIRE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 11:8) "The people would stroll out and gather it": I might think that they railed against Him because it was difficult to gather; it is, therefore, written (Shemot 16:4) "And the people will go out and gather it." One would sit at the door of his house and gather his share and the share of his household, and when the sun came out, it melted. "and they would grind it in a mill": Now (did we not learn that) it never "descended" to a mill? The intent is, rather, that it was converted for them to everything that is ground in a mill. "or beat it in a mortar": Now (did we not learn that) it was never beaten in a mortar? The intent is, rather, that it was converted for them to everything that is beaten in a mortar. I might think that it was converted only into these things alone. Whence is it derived that all the forty years that Israel was in the desert a woman had no need of spices, but was "decorated" (i.e., perfumed) by the manna? From "or" beat it." "or cook it in a pot": Now (did we not learn that) it never "descended" to a pot? The intent is, rather, that it was converted for them to everything that is cooked in a pot. "and they made cakes of it": Now (did we not learn that) it never "descended" to an oven? The intent is, rather, that it was converted for them to everything that is baked in an oven. I might think that it was converted only into these things alone. Whence do I derive (the same for) all the things gathered in a field? From "and they would gather it." And it is written (Devarim 2:7) "These forty years the L-rd has been with you. You have lacked nothing." As if a man would say I want to eat grapes, and they were given to him; I want to eat figs, and they were given to him. "and its taste was like the 'sap' (leshad) of oil": "leshad": an acronymic for three words: "layish" (dough), "shemen" (oil), and "dvash" (honey). As dough kneaded with oil and honey, such was the inherent taste of the manna, and thus (i.e., with intent for this taste) did the upright of Israel eat it. Variantly: "and its taste was like the 'sap' (leshad) of oil": Just as the breast (shad) is "primary" to an infant, and everything else, secondary. Variantly: Just as the breast, if an infant sucks it the whole day, it does not harm it, so, the manna; if Israel ate it a whole day, it would not harm them. Variantly: Just as the breast, which produces one kind, which changes into many kinds, so, the (taste of the) manna changed for Israel into any taste that they desired, except for that of the five kinds (viz. Ibid. 5). An analogy: (A doctor) tells a (nursing) woman: Do not eat garlic and onion for the sake of the infant. Variantly: Just as the breast, an infant suffers when it withdraws from it, so, Israel suffered when they withdrew from the manna, viz. (Joshua 5:12) "And the manna ceased the following day, when they ate from the grain of the land." An analogy: A man is asked: Why are you eating barley bread? He answers: Because I don't have wheat bread. Why are you eating carobs? Because I don't have figs. Similarly, if Israel had that handful (of manna) that they took on the day of Moses' death, from which they ate all forty days, they would not desire to eat of the grain of the land of Canaan. (Bamidbar, Ibid. 9) "And when the dew descended upon the camp at night, the manna descended upon it.": We are hereby taught that it descended upon the thresholds and the doorposts. I might think that the manna was eaten sullied; it is, therefore, written (Shemot 16:14) "and, behold, on the face of the desert it was spread thin." It (the dew) descended as a kind of hoarfrost and became a kind of layer upon the ground on which the manna descended. And from it Israel took and ate. This accounts for the lower level; but couldn't the reptiles and the flies infest it from above? It is, therefore, written (Ibid.) "and the dew layer ascended," whence it follows that it was enclosed in a kind of casing. And they would recite the Shema and pray; and one would go out to the entrance of his house and take his share and that of his household, after which the sun would come out and melt it. Similarly, R. Shimon says: Why didn't the manna descend once a year? So that their hearts turn to their Father in heaven (for their food). An analogy: A king decreed that his son be fed once a year — and he visited his father only on the day of his stipend! Once he decreed that he be fed every day — and he visited him every day. So with Israel. If a man had five sons or five daughters, he would sit and worry, thinking: If the manna does not fall tomorrow, we will all die of hunger! — So that they all turned their hearts to their Father in heaven. R. Dostai b. R. Yannai said: If so, the son will say: Even if I visit my father only for the sake of my stipend it is sufficient for me! So that the visit becomes entirely opportunistic. Rather, (the manna fell every day) so that it could be eaten while it was still warm. Variantly: (It did not fall once for a long period of time) so that it would not be a burden on the road. Similarly, R. Dostai b. R. Yannai says: Why did the L-rd not create hot springs in Jerusalem as He did in Tiberias? So that one not say to his friend: Let us go up to the hot springs of Jerusalem. If we go up for only one dousing, it will be sufficient for us. So that the ascent becomes entirely opportunistic.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
And even Moses was a lover of peace, as it is written (Devarim 2:26) "And I sent messengers from the desert of Kedemoth … with words of peace."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Yalkut Shimoni on Nach
When Israel went out of Egypt, Moses said ‘God your God has been with you these past forty years: you have lacked nothing’ (Deuteronomy 2:7); and when Israel went out of Jerusalem, Jeremiah said ‘the young children ask bread, and noone gives it to them.’ (Lamentations 4:4)
Ask RabbiBookmarkShareCopy