Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Deuteronomio 32:29

ל֥וּ חָכְמ֖וּ יַשְׂכִּ֣ילוּ זֹ֑את יָבִ֖ינוּ לְאַחֲרִיתָֽם׃

Se fossero saggi, avrebbero capito, avrebbero discernere la loro ultima fine.

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Chisda raised the following contradictory question: "It is written (Ib 24, 23) And the moon shall be put to the blush, and the sun be made ashamed: and it is written (Ib. 30, 26) And the light of the moon shall be as the light of the sun and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of the seven days [hence it will not be diminished]." This is not difficult to explain; the former speaks of the world to come and the latter of the Messianic period. But, according to Samuel, there will be no difference between this world and the world to come, except in the freedom from the yoke of government. What say you to this? Both passages refer to the world to come, nevertheless it is not difficult to explain them. One speaks of the Camp of Sheehinah and the other of the Camp of the Righteous. Raba raised the following contradiction: "It is written (Deu. 32, 29) I alone kill, and I make alive; and it is further written, I wound and I heal. Since he is able to make alive, how much the more is he able to heal? But thus said the Holy One, praised be He! 'Just as when I wound, I heal, so when I kill, I will make alive.' " Our Rabbis were taught [that, from the passage] I alone kill, and I make alive, we might think that He killeth one and maketh alive another. It therefore states, I wound and I heal; i.e., as wounding and healing is performed in one man, so does death and life apply to one man. On this can be based the answer to those who claim that resurrection of the dead is not intimated in the Torah (Bible). In another way the above passages can be explained: First I shall make alive what I killed and then I shall heal what I wounded.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 32:29) "If they were wise, they would understand this": If Israel looked into the words of the Torah, no nation could dominate them. And what did I say to them: Take upon yourselves the yoke of the kingdom of Heaven, and strengthen each other in fear of Heaven, and treat each other with lovingkindness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo