Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Esodo 18:10

וַיֹּאמֶר֮ יִתְרוֹ֒ בָּר֣וּךְ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֥יל אֶתְכֶ֛ם מִיַּ֥ד מִצְרַ֖יִם וּמִיַּ֣ד פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֤ר הִצִּיל֙ אֶת־הָעָ֔ם מִתַּ֖חַת יַד־מִצְרָֽיִם׃

E disse Ithrò: Benedetto sia il Signore, il quale vi liberò dalle mani degli Egizi e dalle mani di Faraone; il quale sottrasse il popolo al potere degli Egizi.

Midrash Tanchuma Buber

[(Exod. 18:10:) NOW JETHRO <PRIEST OF MIDIAN, MOSES' FATHER-IN-LAW>, HEARD.] This text is related (to Cant. 1:3): YOUR OILS HAVE A BEAUTIFUL FRAGRANCE.6Tanh., Exod. 5:3. R. Jannay said: To the ancestors you gave the fragrance of commandments. To Adam you gave seven commandments. To Noah and his children you gave seven commandments. You gave them the fragrance of commandments. But when we came to Sinai, like one who pours from the mouth of a bottle, you poured out all the commandments for us, as stated (in Cant. 1:3): YOUR OILS HAVE A BEAUTIFUL FRAGRANCE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And Jethro rejoiced (Exod. 18:9). Do not read this word as vayihad (“and he rejoiced”) but rather vayihed (“and he became a yehudi [a Jew]”). Why did Jethro say: Blessed be the Lord (Exod. 18:10)? Jethro said: I have not neglected to worship any idol in this world, but I have found no god like the God of Israel. Now I know that the Lord is greater than all the gods (ibid. 11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

It was taught in the name of R. Pepiyas: Indeed it is a disgrace for Hezekiah and his associates not to have recited any song until the earth opened its mouth and sang, as it is said, (Is. 24) From the edge of the earth we heard songs, Glory be to the righteous. Similar to this we find a passage (Ex. 18, 10) Blessed be the Lord who hath delivered you. It was taught in the name of Pepiyas: It is indeed a shame for Moses and the six hundred thousand Israelites with him who didn't say this benediction till Jethro came and said Blessed be the Lord (Ib. ib. 9) Vayichad (rejoiced) Jethro. Rab and Samuel both explain this word. Rab said: "It means that he passed a sharp razor upon his body." [He performed the ceremony of circumcision]. And Samuel said "It means that his whole body pained as if struck with sharp needles." Rab said: "This is what people say: "A proselyte, even until the tenth generation, do not despise in his presence a heathen." (Is. 10, 15) Therefore will the Lord, the Eternal of hosts, send forth among his bmashmanov (fat ones) leanness. What is meant by the term bmashmanov? The Lord said: "Let Hezekiah who has eight names come and take revenge on Sennacherib who has also eight names." Hezekiah had eight names, as it is written (Ib. 9, 5) For a child is born unto us, a son hath been given unto us, and the government is placed on his shoulders and his name is Pete, Yoez, El, Gibor, Abbi, Ad, Sar, Shalom. And what about the name Hezekiah? This means that the Lord strengthened him; according to others, it means, that he caused the strengthening of Israel unto their Heavenly Father. And concerning Sennacherib, it is written (II Kings, 15, 9) Thiglath-pilesser (I Chron. 5, 20) Pilnesser, (II Kings, 17, 3) Shalmanesser, (Ib. ib. 17) Pul, (Isa. 20, 1) Sargon, and (Ezra 4, 70) Assnaper, Rabha, V'yaquira. And what about the name Sennacherib? This means that he said vile words against Heaven. R. Jochanan said: "Why did that wicked one deserve to be called the honored and the great? Because he did not speak evil of the land of Israel, as it is said (II Kings, 18, 32) Until I come and take you away to a land like your own, etc." Rab and Samuel differ in the following: One says he was a clever king, and the other, he was a foolish king. According to the one, he was a clever king, because if he would have said that he would take them to a better land than theirs they would have considered him a liar. And according to the other he was a fool, for what use could it be for them to go to a land which was not better than their own? Whereto did he exile the ten tribes of Israel? Mar Zutra said, to Africa, and R. Chanina said, to the mountains of Slug. However, the ten tribes of Israel slandered the land of Israel, for when they reached the city of Sus they said that it was like their own land. And when they came to the city of Elmin they said that it is like our Elmin (Jerusalem), and when they reached the second Sus they said that it was much better than their own land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo