Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Esodo 30:21

וְרָחֲצ֛וּ יְדֵיהֶ֥ם וְרַגְלֵיהֶ֖ם וְלֹ֣א יָמֻ֑תוּ וְהָיְתָ֨ה לָהֶ֧ם חָק־עוֹלָ֛ם ל֥וֹ וּלְזַרְע֖וֹ לְדֹרֹתָֽם׃ (פ)

Si bagneranno le mani e i piedi, e non morranno; e ciò sarà per essi statuto perpetuo, per lui (cioè) e per la sua discendenza, per tutte l’età avvenire.

Sifra

8) (Vayikra 10:9) "an everlasting statute throughout your generations": to include (for invalidation of the service after drinking): spillings (of blood), mixings (of wine or oil), wavings (of offerings), presentings (to the altar), (takings of) fistfuls (of meal-offerings), smokings of incense, "pinchings" (of bird offerings), receivings, and sprinklings (of blood). Whence is it derived that if a Cohein officiates after drinking his service is invalid? From (Vayikra 10:10): "So that you distinguish between the holy and the profane." And whence is derived (the invalidity of the service of) a Cohein who officiates lacking one of the priestly vestments or not having laved his hands and his feet? From the identity (gezeirah shavah) of "an everlasting statute" (here) — "for an everlasting statute" (Shemoth 29:9, in respect to the priestly vestments" — "an everlasting statute," (Shemoth 30:21, in respect to laving of hands and feet).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo