Midrash su Ezechiele 46:11
וּבַחַגִּ֣ים וּבַמּוֹעֲדִ֗ים תִּהְיֶ֤ה הַמִּנְחָה֙ אֵיפָ֤ה לַפָּר֙ וְאֵיפָ֣ה לָאַ֔יִל וְלַכְּבָשִׂ֖ים מַתַּ֣ת יָד֑וֹ וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃ (ס)
E nelle feste e nelle stagioni nominate l'offerta del pasto sarà un'ephah per un giovenco e un'efa per un montone, e per gli agnelli come è in grado di dare, e un filo d'olio per un'efa.
Sifrei Devarim
"shall there be unto you": Appoint a market commissioner to this end. R. Elazar b. Chananiah b. Chizkiah b. Gurion says: It is written (Ezekiel 46:11) ("the meal-offering,) an ephah (measure) for a bull and an ephah for a ram." Now is the measure for a bull and a ram and a sheep the same? We are hereby apprised that both the large ephah and the small ephah are called "ephah."
Ask RabbiBookmarkShareCopy